小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

相省の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「相省」の英訳

相省

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
あいせいAiseiAiseiAiseiAisei

「相省」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 749



例文

勲等では、勲三等に当し、官位当では正四位上は中務、参議に当し、正四位下は皇太子傅及び八の長官である卿(式部、治部、民部、兵部、刑部、大蔵、宮内卿)の職がこの位にあった。例文帳に追加

With regard to the order of merit, it is equivalent to the Third Order of Merit, while with regard to official ranks, Shoshiinojo (Upper Grade Fourth Rank) was equivalent to Nakatsukasasho (Inner Ministry) and Sangi (advisor), and Shoshiinoge (Lower Grade Fourth Rank) was equivalent to the posts of Kotaishinofu (one of the teachers of the crown prince) and Kyo (Minister) who was the head of the 8 Ministries - Ministry of Ministry of Administration (Shikibusho), Ministry of the Ceremonies (Jibusho), Ministry of Registration (Minbusho), Ministry of the Military (Hyobusho), Ministry of Justice (Gyobusho), Ministry of Finance (Okurasho), Minister of the Imperial Palace (Kunaikyo).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高温液下での浸漬をくことは可能である。例文帳に追加

The immersion in the high-temperature liquid phase may be omitted. - 特許庁

財務はその製品に殺関税を課すことを決定した。例文帳に追加

The Ministry of Finance decided to impose an anti-dumping duty on the product. - Weblio英語基本例文集

リニアモータコイルの切り替えのための磁界検出器を略する。例文帳に追加

To dispense with a magnetic field detector for phase switching of a linear motor coil. - 特許庁

手位置の地図上表示を略した簡略表示も可能とする。例文帳に追加

A simplified display wherein display on the map of the partner's position is omitted is also possible. - 特許庁

SCR制御される単コンデンサを一つにまとめてむだをく。例文帳に追加

To eliminate wastefulness by putting SCR-controlled single-phase capacitors together into one. - 特許庁

例文

4線式電力変圧器及びそれを用いた三4線式低圧配電システム例文帳に追加

THREE-PHASE FOUR WIRE SYSTEM POWER TRANSFORMER AND THREE-PHASE FOUR WIRE SYSTEM LOW VOLTAGE POWER DISTRIBUTION SYSTEM USING SAME - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「相省」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 749



例文

必要以上の関長での関演算(累積加算)を略する。例文帳に追加

To provide a path timing detection circuit that can avoid its correlation arithmetic operation (accumulation) when a correlation length reaches a required length or over. - 特許庁

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務、外務、大蔵、文部、厚生、農林水産、通商産業、運輸、郵政、労働、建設又は自治(以下この条において「従前の府」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務、法務、外務、財務、文部科学、厚生労働、農林水産、経済産業、国土交通若しくは環境(以下この条において「新府」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府又はこれに置かれる部局若しくは機関の当の新府又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの当の職員となるものとする。例文帳に追加

Article 3 Any person who is actually the official of the former Prime Minister's Office, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Education, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour, Ministry of Construction or Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as the "Former Office/Ministry" in this Article) at the time of enforcement of this Act (excluding the president or chairperson and members of a council, etc. set forth in Article 8 of the National Administrative Organization Act (Act No. 120 of 1948), members of the Central Disaster Prevention Council, chairperson and members of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified by Cabinet Order as similar thereto) shall be the corresponding official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "New Office/Ministry" in this article) or a department or organization thereunder, which is specified by Cabinet Order as the New Office/Ministry or a department or organization thereunder that corresponds to the Former Office/Ministry or a department or organization thereunder to which the official actually belongs at the time of enforcement of this Act, unless a letter of appointment is otherwise issued.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務、外務、大蔵、文部、厚生、農林水産、通商産業、運輸、郵政、労働、建設又は自治(以下この条において「従前の府」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びにこれらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務、法務、外務、財務、文部科学、厚生労働、農林水産、経済産業、国土交通若しくは環境(以下この条において「新府」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府又はこれに置かれる部局若しくは機関の当の新府又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの当の職員となるものとする。例文帳に追加

Article 3 A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister's Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律の施行の際現に従前の総理府、法務、外務、大蔵、文部、厚生、農林水産、通商産業、運輸、郵政、労働、建設又は自治(以下この条において「従前の府」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務、法務、外務、財務、文部科学、厚生労働、農林水産、経済産業、国土交通若しくは環境(以下この条において「新府」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府又はこれに置かれる部局若しくは機関の当の新府又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの当の職員となるものとする。例文帳に追加

A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister’s Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.発音を聞く  - 経済産業省

これによってフランスは広東・広西・雲南を、日本は満州と蒙古、それに秘密協定によって福建を自国の勢力圏として手国側に承認させたのである。例文帳に追加

Through this treaty, both countries agreed to recognize France's authority over Guangdong, Guanxi and Yunnan Province, and Japan's authority over Manchuria and Menggu, and Fujian Province, the latter through a confidential agreement.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで恩師の木下廣次に談したところ、文部ではどうかと勧められ、1893年7月27日、一転して文部に入ることとなった。例文帳に追加

Then he talked to his mentor Hiroji KINOSHITA, and upon being recommended to the Ministry of Education, on July 27, 1893, he entered the Ministry of education.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの業績は高く評価され、1891年、内務勅任官技術顧問(内務事務次官に当する)の扱いになる。例文帳に追加

His achievements were highly acclaimed and in 1891, he was appointed technical adviser to the Department of the Interior (equivalent in rank to a permanent under-secretary of the Interior).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地所不足スレハ更ニ撰定シ其協議ノ上伺候ハヾ無代ニテ可渡筈ニ付地代等ハ於其取計ヘシ。例文帳に追加

If there are land shortages, further selection will be made, and if an inquiry is made after discussion with Okura-sho, the lands are supposed to be handed over free of charge; in that case, arrange the land rents etc. at Okura-sho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「相省」の英訳に関連した単語・英語表現

相省のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS