小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

礼意実の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「礼意実」の英訳

礼意実

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
れいみReimiReimiReimiReimi

「礼意実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

現代の日本人の大多数は、宗教に対する帰属識は薄く、際には宗教儀に参加しているにもかかわらず自分のことを「無宗教」と考える日本人も多い。例文帳に追加

The majority of Japanese people today lack a sense of belonging to religions, and many Japanese also consider themselves to have 'no religion,' although they actually engage in religious rituals.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コールセンタ1は受取人3からお返し施依頼を受けると、この依頼に基づいて、お返しとしての状またはお返し品を用して発送する。例文帳に追加

A call center 1 will prepare and send a letter of tanks or a return article as a return, based on the request from the recipient 3 who has been asked to returning them. - 特許庁

火曜日に民間金融機関との見交換会があったと思うんですけれども、その際大臣冒頭あいさつだけで途中退席されて、その後戻ってこられずに事見交換出来なかったと思うんですけれども、これは、主催大臣が途中で退席されるということは呼ばれた方としては大変失している、腹立たしいというか、見ている方もちょっと失なことかなと思ったんですけれども、これは3大臣兼務の影響で途中で退席せざるを得なかったということなんでしょうか。例文帳に追加

I understand that there was a meeting for an exchange of opinions with private financial institutions on Tuesday. On that occasion, you departed from the site after delivering the opening speech, and as you never returned, you apparently had no opportunity to exchange opinions. It seemed that this was very rude behavior on the part of the hosting minister and that it irritated the participants. Was your early departure a consequence of your concurrently serving in three ministerial posts?発音を聞く  - 金融庁

配達票兼受領票及び控票を確に保持して、不用に脱落することがないとともに、これら両票の分離も容易、かつ確に行うことができ、印字記入をプリンタで行う場合には、ノンインパクト式プリンタで行うことができるほか、葉書によって、配送品受領の連絡や御をすることができる配送票を提供する。例文帳に追加

To provide a delivery slip capable of certainly holding a delivery and receiving slip and a duplicate slip to prevent them from falling off carelessly, capable of easily and certainly separating both slips, capable of performing the entry of printing by an impact type printer when the entry of printing is performed by a printer and capable of performing the communication or thanks of the reception of a delivered product by a postcard. - 特許庁

しかしながら公家は権は失っていたものの茶道・俳諧等の文化活動においてその嫡流たる天皇の権威高揚に努め、天皇は改元にあたって元号を決定する最終的権限を持っていたこと(元号勅定の原則)を始め、将軍や大名の官位も、儀上全て天皇から任命されるものであり、権威の源泉として重要な味を持つ存在であった(これに対しても幕府が元号決定や人事への介入を行い、その権威の縮小・儀化を図っている)。例文帳に追加

However, even though Kuge had lost their actual power, they strived to elevate the authority of the Emperor as the main branch of a family in cultural activities such as sado (tea ceremony) and haikai (seventeen-syllable verse), and starting with the final authority to decide the name of era when changing it, all official court ranks of shogun and daimyo were ceremoniously granted by the Emperor, and the Emperor was an existence having important meaning as the source of authority (against this fact, the bakufu also tried to reduce the Emperor's authority to being ceremonious by intervening in changing the name of the era and personal matters).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは新井白石が朝鮮通信使の問題や儀問題について基熙の見を求めたからだとされているが、一方、東山上皇の余りにも突然の急死により霊元上皇の院政再開が確となったことで、基熙としても朝幕関係の再構築と東山上皇の生前の向であった新宮家(後の閑院宮)創設問題の早期現を願う立場から望んでいた江戸下向でもあった。例文帳に追加

The origin of this is considered to be Hakuseki ARAI's seeking Motohiro's advice on Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary) and Diplomatic Protocol, but Motohiro went to Edo when the restart of Insei of Retired Emperor Reigen became definite from the sudden death of the Retired Emperor Higashiyama, and tried to reconstruct the relation between the Imperial Court and the bakufu, as well as to solve the establishment problem of Shin miyake (a new imperial family) (later became Kaninnomiya), which had started to formalize while Emperor Higashiyama was alive.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

逆に、陰陽寮からの改暦提案を受けた明治政府首脳の間では、「富国強兵を目して西洋的な先進技術の導入を進めるにあたり、陰陽寮が近代科学導入の反対勢力の中心となる畏れが強く、陰陽道を排除すべきである」とする西洋文明導入論者に加え、「天皇親政を行うにあたっては、臣下が天皇を差置いて権を行使する蛮行や、天皇の行動を指図するような非はまかりならず、ましてや日本古来の神道があるにもかかわらず外国(中国)由来の技法である陰陽道がまかり通ることなど許容しがたい」とする純神道論者ないし攘夷論者の主張が共鳴して、陰陽道を排斥する見が多数を占めた。例文帳に追加

Consequently, among the top level people in the Meiji Government who received the proposal 'to change the calendar from Onmyoryo, the pro-western civilization people argued that to move ahead with introduction of the western advanced technology and to achieve Fukoku kyohei (fortifying the country, strengthening the military), because there was a strong possibility that Onmyoryo could lead the opposition to adopting modern science, Onmyodo had be eliminated,' whereas, Shinto purists or supporters of Joi ron (principle of expelling foreigners) argued that 'by having the emperor at the top of the government, they could not allow barbaric acts such as allegiants exercising real power by going over the emperor's head or breaching etiquette, such as; allegiants dictating what the emperor should do, and, further, they could not tolerate that, despite the fact that Shinto was the tradition in Japan, Onmyodo, and an art originating from a foreign country (China) should go unchallenged,' and with both parties identifying with the arguments put forward, most of them agreed to drive Onmyodo out.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「礼意実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

ポーシャは説得を聞いてもお金を受け取らなかった。だが、なおもバサーニオがおとしてなにか受け取ってもらうように勧めたので、ポーシャはこう言った。「私に手袋をください。それを記念として身につけましょう。」それを聞いてバサーニオが手袋を取ったとき、ポーシャはバサーニオの指に、自分があげた指輪を見つけた。は、この機知にあふれた婦人は、夫バサーニオに再び会ったときに、楽しい冗談の種にするつもりで、この指輪をバサーニオから取りたかったのだ。だからポーシャは手袋がほしいと頼んだのである。ポーシャは指輪を見てこう言った。「それから、ご厚に甘えて、この指輪をあなたから頂きましょう。」例文帳に追加

Portia could not be prevailed upon to accept the money; but upon Bassanio still pressing her to accept of some reward, she said, "Give me your gloves; I will wear them for your sake:" and then Bassanio taking off his gloves, she espied the ring which she had given him upon his finger: now it was the ring the wily lady wanted to get from him to make a merry jest when she saw her Bassanio again, that made her ask him for his gloves; and she said, when she saw the ring, "And for your love I will take this ring from you."発音を聞く  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

>>例文の一覧を見る

「礼意実」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Reimi 日英固有名詞辞典

2
れいみ 日英固有名詞辞典

礼意実のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「礼意実」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS