小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 税関業務の英語・英訳 

税関業務の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 customs service


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「税関業務」の英訳

税関業務


「税関業務」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

財務省は税関業務を預かるところでございます。例文帳に追加

The Ministry of Finance is responsible for conducting customs-related operations.発音を聞く  - 金融庁

さらに、税関官署の所在する港ごとの2010 年の貿易額及び本震災直後の税関業務の稼働状況をみた(第4-1-2-2 表)。例文帳に追加

Furthermore, trade value in 2010 and operation situation of the customs work just after this earthquake disaster in each port where the customs agency is located are shown below; (Table 4-1-2-2). - 経済産業省

3 軍、税関又は警察の業務に用いる航空機は、前二項の規定の適用については、国の使用する航空機とみなす。例文帳に追加

(3) Any aircraft used for military, customs or police operations shall be regarded as aircraft used by a state with regard to application of the provisions of the preceding two paragraphs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3か国税関の作業部会では、3か国税関は、TCHM及び作業部会における決定を実行し、関連する分野における3か国税関の特定の協力プログラムを実施し、作業部会の日常的な業務をそれぞれ実施する。例文帳に追加

In the Tripartite Customs Working GroupsMeetings, the Three Customs will: implement resolutions decided upon at the TCHM and at the Working GroupsMeetings; conduct the specific cooperation programs of the Three Customs in the relevant fields; and undertake the Working Groupsdaily operations respectively. - 財務省

3か国税関の作業部会では、3か国税関は、TCHM及び作業部会で採択された決定を実行し、関連する分野における3か国税関の特定の協力プログラムを実施し、作業部会の日常的な業務をそれぞれ実施する。例文帳に追加

In the Tripartite Customs Working GroupsMeetings, the Three Customs will: implement resolutions agreed upon at the TCHM and at the Working GroupsMeetings; undertake the specific cooperation programs of the Three Customs in the relevant fields; and undertake the Working Groupsdaily operations respectively. - 財務省

国境における特許権の行使に関する税関の権限は,通関業務において知的所有権の行使を確保するための一定の措置に関する2005 年法律第344 号に従い,国家税関当局に属するものとする。例文帳に追加

Customs competence concerning the enforcement of patent rights at the borders shall belong to the National Customs Authority, according to Law no. 344/2005 concerning certain measures for ensuring the enforcement of intellectual property rights within customs operations. - 特許庁

例文

まず、2011 年3 月17 日時点で税関業務処理の全部が停止していた港からの輸出品目のうち、2010 年合計で我が国全体の輸出に占める割合の高いものを整理した4(第4-1-2-3 表)。例文帳に追加

At first, in the export items from the port in which all of the customs work stopped as of March 17, 2011, we sorted out the export commodities of high percentage in Japan's entire export in 2010 period4 (Table 4-1-2-3). - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「税関業務」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

告訴人は,前段落にいう訴訟手続を提起するために,税関当局に対し,差し押さえられた物品の送り主,輸入者及び荷受人又はその所有者の名称及び住所並びにその数量を,税関全職員が守るべき業務上の秘密に関する関税法第59条の2の規定に拘らず,通知するよう請求することができる。例文帳に追加

For the purpose of the institution of the legal proceedings referred to in the foregoing paragraph, the plaintiff may require the customs administration to communicate the names and addresses of the sender, the importer and the consignee of the goods withheld or of the holder thereof, and also the quantity thereof, notwithstanding the provisions of Article 59bis of the Customs Code concerning the professional secrecy to which all officials of the customs administration are bound.発音を聞く  - 特許庁

まず、被災地域に所在する税関等の貿易拠点で直接行われている輸出入が、我が国全体の輸出入に占める割合をみるため、本震災により業務処理の全部又は一部が一時的に行えなくなった税関官署の所在する県(青森県、岩手県、宮城県、福島県及び茨城県の5 県、以下被災5 県という。)の2010 年の貿易動向を貿易統計から確認した(第4-1-2-1 表)。例文帳に追加

At first, in order to clarify the percentage of the import and export that is conducted directly at trade base such as customs located in the disaster-stricken area in Japan's entire export and import, we confirmed the trade trend of 2010 from foreign trade statistics of the prefectures where customs agencies did not perform all or a part of the work due to this earthquake disaster temporarily (five prefectures of Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima and Ibaraki, hereafter referred to as 5 disaster-affected prefectures) (Table 4-1-2-1). - 経済産業省

これを受け、2010年10月29日に開催された第13回日ASEAN首脳会議において、我々の首脳は、我々に対して、ASEANシングルウィンドウ及びその他の貿易円滑化の措置の実施を通じて、日 ASEANの制度的連結性の更なる強化を図るよう指示した。我々の首脳は、また、ADBを通じて ASEAN税関当局の業務の近代化を支援する日本の計画を評価した。例文帳に追加

This was followed by our leadersinstruction at the 13th ASEAN-Japan Summit on October 29, 2010, that we should further enhance ASEAN-Japan institutional connectivity through establishing and implementing the ASEAN single window and other trade facilitation measures. Our leaders also appreciated Japan’s plan to assist ASEAN customs authorities in modernizing their customs operation through the ADB. - 財務省

次に、2011 年3 月17 日時点で税関業務処理の一部が停止していた港(八戸港、仙台釜石港)及び正常稼働していた港のうち被災5 県の太平洋側の主要港(鹿島港、日立港)からの輸出品目のうち、2010年合計で我が国全体の輸出に占める割合の高いものを整理した(第4-1-2-4 表)。例文帳に追加

Next, we sorted out the export commodities of high percentage in Japan's entire export in 2010 of the items exported from the port in which a part of the work of the customs stopped as of March 17, 2011 (Hachinohe Port, Sendai Kamaishi Port), and the main important port of the Pacific side of the 5 disaster-affected prefectures among the ports which operated normally (Kashima Port, Hitachi Port) (Table 4-1-2-4). - 経済産業省

例文

第166条 侵害する標章又は商号を付した商品 国内の製品,製造者若しくは販売者の名称を模写し若しくはまね,本法の規定に従って登録された標章を模写し若しくはまね,又は当該物品がフィリピンにおいて製造され若しくは当該物品が実際に製造される国若しくは地方以外の外国若しくは地方において製造されていると公衆を誤認させることを意図した標章若しくは商号を付した輸入商品は,フィリピンの税関で通関を許可されない。関税業務担当官によるこの禁止の実施を支援するために,本法による利益を受ける権利を有する者は,関税徴税官が財務省長官の承認を得て定める規則に従い,その名称及び居所,その商品が製造される地方の名称,並びにその標章又は商号の登録証の写を,関税局がその目的のために保持する帳簿に記録することを請求することができ,また,関税局に対して,その名称,その商品が製造される地方の名称又はその登録標章若しくは商号を写真伝送により提出することができる。関税徴税官は,そのような提出があった ときは,その写を作成し,関税局の各徴税官その他適切な官職に送付する。例文帳に追加

Sec.166 Goods Bearing Infringing Marks or Trade Names No article of imported merchandise which shall copy or simulate the name of any domestic product, or manufacturer, or dealer, or which shall copy or simulate a mark registered in accordance with the provisions of this Act, or shall bear a mark or trade name calculated to induce the public to believe that the article is manufactured in the Philippines, or that it is manufactured in any foreign country or locality other than the country or locality where it is in fact manufactured, shall be admitted to entry at any customhouse of the Philippines. In order to aid the officers of the customs service in enforcing this prohibition, any person who is entitled to the benefits of this Act, may require that his name and residence, and the name of the locality in which his goods are manufactured, a copy of the certificate of registration of his mark or trade name, to be recorded in books which shall be kept for this purpose in the Bureau of Customs, under such regulations as the Collector of Customs with the approval of the Secretary of Finance shall prescribe, and may furnish to the said Bureau facsimiles of his name, the name of the locality in which his goods are manufactured, or his registered mark or trade name, and thereupon the Collector of Customs shall cause one or more copies of the same to be transmitted to each collector or to other proper officer of the Bureau of Customs. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「税関業務」の英訳に関連した単語・英語表現

税関業務のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS