意味 | 例文 (328件) |
第1条の規定によっての英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 according to the provision of article first
「第1条の規定によって」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 328件
条約第二十二条の規定に関し、同条の規定の適用に関する各締約国の法令の規定の実施は、条約第二条1(b)(4)の規定によって影響を受けるものではないことが了解される。例文帳に追加
With reference to Article 22 of the Convention, it is understood that the implementation of the provisions of the laws of each Contracting State relevant to the application of that Article is not affected by the provisions of subparagraph (b)(4) of paragraph 1 of Article 2 of the Convention.発音を聞く - 財務省
第二十六条 第十七条から第二十条までの規定による登記は無限責任組合員の申請によって、第二十二条から第二十四条までの規定による登記は清算人の申請によってする。例文帳に追加
Article 26 (1) The registrations pursuant to the provisions of Articles 17 through 20 shall be made upon application by a general partner and those pursuant to the provisions of Articles 22 through 24 shall be made upon application by a liquidator.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1)及び(2)の規定は,第35f条(5)に基づく欧州特許の取消によって影響されないものとする。例文帳に追加
The provisions of Subsections (1) and (2) shall not be affected by the revocation of the European patent under Section 35f(5).発音を聞く - 特許庁
[1]の規定に基づく取消請求は,特許庁に提出しなければならない。これに対する手続は,第54条の規定によって行われるものとする。例文帳に追加
The request for cancellation under subsection (1) shall be filed with the Patent Office. The procedure shall be governed by Section 54.発音を聞く - 特許庁
(1) この部の規定、この部によって適用される法律の規定及び法律第164条から第167条までの規定を、IRDAの対象であるか又は国際保護商標である団体商標に関して適用する。例文帳に追加
(1) The provisions of this Part of the Act as applied by this Part and sections 164 to 167 of the Act apply in relation to a collective trade mark that is the subject of an IRDA or that is a protected international trade mark. - 特許庁
第二百三十九条 第二百三十二条及び第二百三十三条の規定による登記は受託者の申請によって、第二百三十五条から第二百三十七条までの規定による登記は清算受託者の申請によってする。例文帳に追加
Article 239 (1) Registrations under the provisions of Article 232 and Article 233 shall be made upon application by the trustee, and registrations under the provisions of Article 235 to Article 237 shall be made upon application by the liquidation trustee.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「第1条の規定によって」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 328件
第四十九条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定にあっては、当該規定)の施行前に改正前のそれぞれの法律の規定によってした処分、手続その他の行為であって、改正後のそれぞれの法律の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、改正後のそれぞれの法律の相当の規定によってしたものとみなす。例文帳に追加
Article 49 Those dispositions, procedures or other acts carried out prior to the enforcement of this Act (or, for the provisions listed in the items of Article 1 of the Supplementary Provisions, such provisions) enter into force pursuant to the provisions of the respective Acts prior to the revision which are covered by the corresponding provisions of the respective Acts as revised, shall be deemed to have been carried out pursuant to such corresponding provisions of the respective Acts as revised, unless provided otherwise in the present Supplementary Provisions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前項の規定により書面によって議決権を行使した議決権者は、第五百五十四条第一項及び第五百六十七条第一項の規定の適用については、債権者集会に出席したものとみなす。例文帳に追加
(3) Voting rights holders who exercised the voting rights in writing pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be deemed to have been present at the creditors' meeting for the purpose of the provisions of paragraph (1) of Article 554 and paragraph (1) of Article 567.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条から前条までの規定の適用に当たっては、第一条1 の規定にかかわらず、オランダの領域内に(g)居住したことのみに基づきオランダの法令によって付与される保険期間は、考慮しない。例文帳に追加
In applying the provisions of Articles 17 to 19, notwithstanding of paragraph 1(g) of Article 1, periods of coverage which are credited under the legislation of the Netherlands solely on the basis of residence in the territory of the Netherlands shall not be taken into account. - 厚生労働省
5 住宅資金特別条項によって権利の変更を受ける者と他の再生債権者との間については第百五十五条第一項の規定を、住宅資金特別条項については同条第三項の規定を、住宅資金特別条項によって権利の変更を受ける者については第百六十条及び第百六十五条第二項の規定を適用しない。例文帳に追加
(5) The provision of Article 155(1) shall not apply between a person who is subject to a modification of rights by special clauses on home loan and other rehabilitation creditors, the provision of Article 155(3) shall not apply to special clauses on home loan, and the provisions of Article 160 and Article 165(2) shall not apply to a person who is subject to a modification of rights by special clauses on home loan.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1996年1月1日前に,第24条及び第25条の規定に基づいて軍当局又は独占管理当局によって主張された権利については,第24条,第25条及び第173条3.を1996年1月1日前に有効であった規定に基づいて引き続き適用する。例文帳に追加
Rights to which claims were made by the military and monopoly administrations according to sections 24 and 25 prior to January 1st, 1996, sections 24, 25 and 173(3) shall be applied in the version effective prior to January 1st, 1996.発音を聞く - 特許庁
優先順位は,出願若しくは登録された商標については出願日(第33条[1])によって,又は,第34条若しくは第35条の規定に従い優先権が主張されている場合は優先日によって,決定されるものとする。例文帳に追加
For filed or registered trade marks the date of filing (Section 33(1)) shall be relevant for determining seniority or, where priority has been claimed pursuant to Section 34 or Section 35, the date of priority.発音を聞く - 特許庁
この条の規定は、第二条及び第三条1(d)の規定にかかわらず、一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって課されるすべての種類の租税に適用する。例文帳に追加
The provisions of this Article shall, notwithstanding the provisions of Article 2 and subparagraph (d) of paragraph 1 of Article 3, apply to taxes of every kind and description imposed by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof.発音を聞く - 財務省
第百七十七条 前条第一項の規定による請求があった場合には、第百七十五条第一項第一号の株式の売買価格は、株式会社と同項第二号の者との協議によって定める。例文帳に追加
Article 177 (1) In cases where notice is given under the provisions of paragraph (1) of the preceding article, the sale price of the shares under Article 175(1)(i) shall be prescribed through discussion between the Stock Company and the persons under item (ii) of that paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (328件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「第1条の規定によって」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |