小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「紀元二千六百年記念行事」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「紀元二千六百年記念行事」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

昭和15(1940)には紀元二千六百年記念行事記念に際して神社局に代わって神祇院が設置された。例文帳に追加

In 1940, Jingi-in was established replaceing Bureau of Shinto shrines for events commemorating the 2,600-th anniversary of the start of the emperor system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和初期の神祇官興復運動を受けて、1940(昭和15)の紀元二千六百年記念行事記念に際して設置された。例文帳に追加

Under Jingikan (Agency of the Department of Divinities) Shinto refomation campaign, the Insitute of Divinities was founded in 1940 as part of the ceremonies commemorating the 2600th year of the founding of Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、昭和天皇の即位の礼(西暦1928)や紀元二千六百年記念行事紀元式典(西暦1940)は、いずれも11月10日に実施された。例文帳に追加

For example, the ceremony of the enthronement of the Emperor Showa (1928) and the commemorative ceremony for the 2,600th year of the founding of Japan (1940) were both held on November 10.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和156月、紀元二千六百年記念行事剣道天覧試合(優勝、指定・増田、府県・望月)例文帳に追加

In June 1940, the Kendo Tenran-Jiai was held as a ceremony to commemorate the 2,600th year of the founding of Japan (the winners included Masuda [designated] and Mochizuki [prefectures]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940(昭和15)-戦時体制下の下、紀元二千六百年記念行事と相まって京津線開業30周の祝意を表す最小限の企画が実施。例文帳に追加

1940: Under the wartime structure, the minimum event commemorating the thirtieth anniversary of the Keishin Line was held along with the event commemorating the nation's 2,600th anniversary.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元二千六百年記念行事にあたる1940(昭和15)に、平安京で過ごした最後の天皇である第121代孝明天皇が祭神に加えられた。例文帳に追加

In 1940, a commemorative ceremony for the 2,600th year of the founding of Japan, Japan's 121st Emperor Komei, the final Emperor to reside in Heiankyo, were added to the enshrined deities.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1938(昭和13)から挙行された紀元二千六百年記念行事に伴い、末永雅雄の指揮による橿原神宮外苑の発掘調査が行われ、その地下から縄文時代後期~晩期の大集落跡と橿の巨木が立ち木のまま十平方メートルにも根を広げて埋まっていたのを発見した。例文帳に追加

In addition, along with the memorial events of Kigen 2600 held from 1938, excavation and research of the outer garden of Kashihara-Jingu Shrine was carried out under supervision of Masao SUENAGA to find remains of large settlements of the end to last stage of Jomon period and a big oak tree buried standing with its roots spreading to a width of 16 square meters.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、1938(昭和13)から挙行された紀元二千六百年記念行事に伴い、末永雅雄の指揮による神宮外苑の発掘調査が行われ、その地下から縄文時代後期~晩期の大集落跡と橿の巨木が立ち木のまま16平方メートルにも根を広げて埋まっていたのを発見した。例文帳に追加

With a commemorative ceremony for the 2,600th year of the founding of Japan held in 1938, research on the land of Jingu Gaien (the Outer Gardens of the Meiji Shrine) was conducted under the direction of Masao SUENAGA, and discovered that remains of a large settlement from the late to last of Jomon period was buried under the ground and as well found a giant evergreen oak was buried in a state of standing and spreading out its roots in 16 square meters.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「紀元二千六百年記念行事」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「紀元二千六百年記念行事」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Event commemorative in A.D. 2600

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

専門用語を解説した辞書に「紀元二千六百年記念行事」の解説があります

「紀元二千六百年記念行事」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「紀元二千六百年記念行事」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS