小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

級局制の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 office rank system by number of subscribers


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「級局制」の英訳

級局制


「級局制」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

明治9年(1876年)には法が『公』・『伯』・『士』の3等案を提出し、西南戦争以前は3等案が主流となっていた。例文帳に追加

In 1876, the Department of the Legislation proposed the plan of classifying kazoku into these three ranks, "Ko" "Haku" and "Shi," and this three-rank plan was mostly supported before Seinan War.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的には、「三」と称された少納言・弁官・外記を率いる少納言・弁官・外記と三に属した史(律令)・史生以下の下官人(反対に考えると、公卿・議政官を除く全ての太政官官人)を指す。例文帳に追加

Jokan was a broadly used term to indicate government officials such as the Shonagon (lesser councilor of state), Benkan (controller) and Geki (secretary of the Grand Council of State), who were the three directors of the Sankyoku (an assortment of three bureaus: the Shonagon bureau, Benkan bureau and Geki bureau, respectively), the Shi (an official in charge of records), the Shisho (an official in charge of miscellaneous documents) and lower ranking Kanjin (government officials) affiliated with the Sankyoku, or in other words, Jokan indicates all of the officials of the Daijokan except the Kugyo (top court officials) and the Giseikan (Legislature).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治11年(1878年)2月4日、法大書記官尾崎三良と少書記官桜井能堅から伊藤博文に対し、『公爵』・『侯爵』・『伯爵』・『子爵』・『男爵』の5等案が提出された。例文帳に追加

On February 4, 1878, Great Secretary of the Department of the Legislation Saburo OZAKI and Assistant Secretary Yoshikata SAKURAI proposed to Hirobumi ITO the plan of classifying kazoku into these five ranks, "Koshaku (公爵)" "Koshaku (侯爵)" "Hakushaku" "Shishaku" and "Danshaku."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百条 厚生労働省の女性主管長(厚生労働省の内部部として置かれるで女性労働者の特性に係る労働問題に関する事務を所掌するものの長をいう。以下同じ。)は、厚生労働大臣の指揮監督を受けて、この法律中女性に特殊の規定の定、改廃及び解釈に関する事項をつかさどり、その施行に関する事項については、労働基準主管長及びその下の官庁の長に勧告を行うとともに、労働基準主管長が、その下の官庁に対して行う指揮監督について援助を与える。例文帳に追加

Article 100 (1) The Director-General of the Women's Management Bureau (the director of an internal bureau, within the Ministry of Health, Labour and Welfare, responsible for matters relating to Labor issues associated with the special characteristics of women workers; the same shall apply hereinafter ) of the Ministry of Health, Labour and Welfare, under the direction and supervision of the Minister of Health, Labour and Welfare, shall administer matters relating to the establishment, revision, abrogation and interpretation of special provisions in this Act relating to women, and, with respect to matters concerning the enforcement thereof, shall advise the Director-General of the Labor Standards Management Bureau and the directors of the government agencies subordinate to that Bureau and shall assist in the direction and supervision of those subordinate government agencies by the Director-General of the Labor Standards Management Bureau.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別段の定めがない限り,次の用語は,本条規則に規定する意味を有する。 (a)「」とは,庁の特許をいう。 (b)「長」とは,特許長をいう。 (c)「長官」とは,知的所有権庁の長をいう。 (d)「審査官」とは,特許の上職員又は一般職員であって,出願を審査する権限を与えられた者をいう。当該上職員又は一般職員の役職又は正式呼称は,庁の組織編に伴って変わる場合がある。 (e)「IP法」とは,フィリピン知的財産法とも称する共和国法律第8293号をいう。 (f)「IPO公報」とは,知的所有権庁の刊行物であって,IPフィリピンのウェブサイトhttp://www.ipophil.gov.phを通じて公衆に公開する電子公報を含め,IP法に基づき公告が必要なすべての事項を公告するものをいう。 (g)「庁」とは,知的所有権庁をいう。 (h)「規則」とは,この一連の規則及び特許長が作成し長官が承認する実務規則をいう。例文帳に追加

Unless otherwise specified, the following terms shall have the meaning provided in this Rule: (a) “Bureaumeans the Bureau of Patents of the Office; (b) “Directormeans the Director of the Bureau of Patents; (c)Director Generalmeans the Head of the Intellectual Property Office; (d) “Examinermeans any officer or employee of the Bureau of Patents authorized to examine applications. The title or official designation of such officer or employee may change as the structure of the Office may be set; (e) “IP Codemeans Republic Act No. 8293 otherwise known as the Intellectual Property Code of the Philippines; (f) “IPO Gazettemeans the Intellectual Property Offices own publication, including the e-Gazette accessible to the public via the IP Philippines website address http://www.ipophil.gov.ph, where all matters required to be published under the IP Code shall be published; (g) “Officemeans the Intellectual Property Office; and (h) “Regulationsmeans this set of rules and regulations and such Rules of Practice as may be formulated by the Director of Patents and approved by the Director General. - 特許庁

例文

以来、藩政の改革(藩政と家政を分け、藩庁を知政所、家政所を内務とし、一門・重臣の特権を止め、藩が任命した地頭(役人)が行政を行うことにした)や兵の整備(常備隊の設置)を精力的に行い、戊辰参戦の功があった下武士の不満解消につとめた。例文帳に追加

After that, he worked energetically for redivision of the domain duties (to divide the domain duties and the domestic economy, to change the government building of the domain to Chiseisho prefecture government, to move the domestic economy services to the Interior Ministry, to stop the prerogative for sept and main retainers, and a Jiao (officer) who is appointed by the domain as an administrator), and reorganized the division of soldiers (i.e. the creation of the Jobutai (regular army)), finally, he tried to of complaint of samurai in the lower grade who contributed at Boshin War.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「級局制」の英訳に関連した単語・英語表現

級局制のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS