意味 | 例文 (12件) |
義務を負わせるの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 put [place] somebody under an obligation
「義務を負わせる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
(仕事や税金などを)義務として負わせる例文帳に追加
to impose something upon someone in the form of a duty発音を聞く - EDR日英対訳辞書
府兵制は戸籍を元に兵役義務を負わせる制度であった。例文帳に追加
A divisional militia system was one in which conscription was based on the family registry.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本条の如何なる規定も,登録官に次の書類を公衆の閲覧に供する義務を負わせるものと解釈してはならない。例文帳に追加
Nothing in this section shall be construed as imposing on the Registrar the duty of making available for public inspection--発音を聞く - 特許庁
山鹿はこれに対し人間は確かに国家に属しているが武士に(封建)社会全体への義務を負わせることを選んだ存在も確かにいるとした。例文帳に追加
Yamaga also thought that people certainly belonged to a state, but at the same time there was an existence that chose samurais to let them have a duty to whole (feudal) society.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 家庭裁判所は、特別の事情があるときは、前項に規定する場合のほか、三親等内の親族間においても扶養の義務を負わせることができる。例文帳に追加
(2) If special circumstances exist, the family court may also impose a duty of support between relatives within the third degree, in addition to the case prescribed in the preceding paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「義務を負わせる」に類似した例文 |
|
義務を負わせる
to free one from obligations―release one from obligations―discharge one from obligations―dispense one from obligations
責任を果たすこと
I have been obliged to
to discharge one from obligations―dispense one from obligations
to discharge one from obligations―dispense one from obligations
to get through one's duty (in a perfunctory manner)
to bear the responsibility―assume the responsibility―take the responsibility upon one's shoulders―hold oneself responsible (for the consequences)
to bear the responsibility―assume the responsibility
義務を怠ること.
to evade one's duty―shirk one's duty―be freed from obligations―be discharged from one's obligations
to shirk one's duty―evade a duty―be freed from one's obligations―be discharged from one's obligations
a duty
「義務を負わせる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
10世紀中葉から後期にかけて、ある官職に伴う権限義務を特定の家系へ請け負わせる官司請負制が中央政界でも地方政治でも著しく進展していった。例文帳に追加
From the middle to the end of the 10th century, the government official contract system developed in the national political arena as well as in regional politics: specific family lines were given contracts to have authority and duties associated with certain government posts.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここに荘園制度を完全に崩壊し、石高制による近世的土地所有を実現し、農民には耕作権を認めるとともに年貢を納める義務を負わせるとともに、大名には所領をあてがうとともに、改易や国替を可能とした。例文帳に追加
With the complete collapse of the manorial system, early-modern land holding based on the Kokudaka system was granted, and peasants assumed obligations to pay nengu in return for the right to cultivate, while the daimyo obtained territories in exchange for Kaieki (to forfeit rank of samurai and properties) and Kunigae (to transfer a daimyo from one fief to another).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし公衆にたいする特定の義務に違反するわけでもなく、自分以外の特定の個人にかなりの傷を負わせるわけでもない行為によって、人が社会にたいしてひきおこす、単に偶然の、あるいは、言ってみれば、推定上の危害に関しては、例文帳に追加
But with regard to the merely contingent, or, as it may be called, constructive injury which a person causes to society, by conduct which neither violates any specific duty to the public, nor occasions perceptible hurt to any assignable individual except himself;発音を聞く - John Stuart Mill『自由について』
だが、鎌倉幕府によって地頭が設置されて検断権を掌握し、更に在地勢力に発言権の高まりとともに本所及び荘務権そのものが衰退し、南北朝時代(日本)に守護請・地頭請あるいは在地の有力者などに一定額の年貢納入義務を引き換えに荘務を請負わせる「請負荘園」の増加によって荘務権は有名無実化することになる。例文帳に追加
However, since the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) had established the jito (estate stewards), who held the right to judge criminal cases, the authority of the shomuken and honjo themselves eroded; and further, as the cases of 'Ukeoi shoen, ' which was the contract system in which the shoen owners entrusted the shomu to Shugo and Jito (military governor and estate steward) or to the locally influential individuals in return for the exemption of the payment of the certain amount of nengu (land tax), increased during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the shomuken virtually lost its substance.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
商標の登録出願を受領した時,登録官は,同一の商品若しくはサービス又は類似の商品若しくはサービスに関して,登録が求められている標章と同一の標章又は誤認の虞が生じる程に類似する標章が登録上存在するか否かを確認する目的で,登録商標及び現に係属している出願について調査をさせなければならず,また登録官は,出願受理前にはいつでも,当該調査を更新させることができるが,そうすることの義務は負わないものとする。例文帳に追加
Upon receipt of the application for registration of trade mark, the Registrar shall cause a search to be made amongst the registered trade marks and amongst the pending applications for the purpose of ascertaining whether there are on record in respect of the same goods or services or similar goods or services any mark identical with or deceptively similar to the mark sought to be registered and the Registrar may cause the search to be renewed at any time before the acceptance of the application but shall not be bound to do so. - 特許庁
|
意味 | 例文 (12件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「義務を負わせる」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |