小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

若材令の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 short material age


JST科学技術用語日英対訳辞書での「若材令」の英訳

若材令


「若材令」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

緩衝部6の下面には、各機構の動作開始しくは動作停止を指する信号を発生するスイッチ7が当接されている。例文帳に追加

At the bottom surface of a buffer member 6, a switch 7 for generating a signal for commanding operation start or operation stop of each mechanism is brought into contact with the buffer member. - 特許庁

林業において用採取後利用価値がなく放置廃棄される梢端部を主とする枝葉や間伐等を森林資源としてバイオマス燃料に加工する技術と機械装置を提供する。例文帳に追加

To provide a technology and a mechanical device for processing branches and leaves mainly comprising a treetop part having no utilization value to be left and wasted after the collection of timber in forestry, or young thinned wood or the like into biomass fuel as a forest resource. - 特許庁

に応じない虞があると裁判所が認めた場合は,裁判所は,侵害商品,素又は物品を,裁判所が場合に応じ標識の抹消,除去又は消去しくは廃棄を指示する者に引き渡すよう命することができる。例文帳に追加

If an order is not complied with, or it appears to the court likely that such an order would not be complied with, the court may order that the infringing goods, material or articles be delivered to such person as the court may direct for erasure, removal or obliteration of the sign, or for destruction, as the case may be.発音を聞く  - 特許庁

(1)侵害にあたる商品,料又は物品が第33条に基づく命に従って引き渡された場合は,裁判所に対して次を申請することができる。(a)それらを破棄することしくは裁判所が適当と認める者が没収することを求める命,又は (b)当該命を一切下すべきではないという決定例文帳に追加

(1) Where infringing goods, material or articles have been delivered up in pursuance of an order under section 33, an application may be made to the Court- (a) for an order that they be destroyed or forfeited to such person as the Court may think fit; or (b) for a decision that no such order should be made. - 特許庁

(b) 当該特許が侵害されている特許製品又はその製品が構成上切り離すことができない物品又は主たる用途が侵害製品の創出であった素しくは器具を引き渡すか又は破毀するべき旨の被告への命例文帳に追加

(b) for an order for him to deliver up or destroy any patented product in relation to which the patent is infringed or any article in which that product is inextricably comprised or any material and implement the predominant use of which has been in the creation of the infringing product; - 特許庁

(1)裁判所は,登録商標侵害訴訟において第31条及び第32条に基づいて付与される救済に加えて,被告の所持下又は裁判所の面前にある侵害にあたる商品,しくは物品を,原告に引き渡すよう命することができる。例文帳に追加

(1) Subject to subsection (3),Where a person is found to have infringed a registered trade mark, the Court may make an order requiring him- (a) to cause the offending sign to be erased, removed or obliterated from any infringing goods, material or articles in his possession, custody or control; or (b) if it is not reasonably practicable for the offending sign to be erased, removed or obliterated, to secure the destruction of the infringing goods, material or articles in question. - 特許庁

例文

5 第一項の防火対象物の関係者は、当該防火対象物において使用する防炎対象物品について、当該防炎対象物品しくはその料に同項の防炎性能を与えるための処理をさせ、又は第二項の表示しくは指定表示が附されている生地その他の料からカーテンその他の防炎対象物品を作製させたときは、総務省で定めるところにより、その旨を明らかにしておかなければならない。例文帳に追加

(5) When the person concerned with the property under fire prevention measures set forth in paragraph (1) has had a third party treat goods under the flame retardancy requirement, which are to be used within said property under fire prevention measures, so that said goods under the flame retardancy requirement or materials thereof will be flame retardant as set forth in said paragraph, or has had a third party make curtains or other goods under the flame retardancy requirement by using cloth or other materials to which a label set forth in paragraph (2) or a designated label is affixed, he/she shall clearly indicate such fact as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「若材令」の英訳

若材令


「若材令」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

本条における商品,料又は物品に係る利害関係人への言及は,本条に基づいて,又は登録意匠条例(Cap.522)第54条又は著作権条例(Cap.528)第111条しくは第231条(これは,登録意匠,著作権及び興行権の侵害に関して類似の規定を定める)に基づいて,命を出すことにより利益を受ける者を含む。例文帳に追加

References in this section to a person having an interest in goods, material or articles include any person in whose favour an order could be made under this section or under section 54 of the Registered Designs Ordinance (Cap. 522) or section 111 or 231 of the Copyright Ordinance (Cap. 528) (which make similar provision in relation to infringement of registered designs, copyright and rights in performances).発音を聞く  - 特許庁

第六条 経済産業大臣は、生活必需品又はその原料しくは料たる家庭用品について、表示事項が表示されていないものが広く販売されており、これを放置しては一般消費者の利益を著しく害すると認めるときは、政で定めるところにより、経済産業省で、製造業者又は販売業者に対し、当該家庭用品に係る表示事項を表示したものでなければ販売し、又は販売のために陳列してはならないことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 6 (1) When the Minister of Economy, Trade and Industry finds that household goods that are daily necessities, or raw materials or other materials therefor, are being widely sold without indicating the labeling matters, and the interests of general consumers will be significantly damaged if the situation is left unaddressed, as provided by Cabinet Order, he/she may order by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry manufacturers or sellers to refrain from selling or displaying for sale goods that are not labeled in accordance with the labeling matters relating to said household goods.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4)(3)に基づき,商品,料,物品又は書類が差押さえされ,かつ (a)第46条,第47条,第48条,第49条又は第52条にいう提起された手続において,(i)当該商品,料,物品又は書類の処分に関する命が下されない場合,又は (ii)第53条にいう商品又は物品の場合に,第53条(1)又は(2)にいう命が下されない場合,又は (b)差押の6月以内に当該手続が開始されない場合, 当該商品,料,物品又は書類は,差押さえられた時にそれを所持していた者に返還される,又は,当該所持者に返還することが合理的に実施可能でない場合は,警察当局の管理下にある遺失物しくは引き取り手のない物の処分を定める法律に従って処分される。例文帳に追加

(4) If any goods, material, article or document has been seized under subsection (3) and — 49 (a) in proceedings brought under section 46, 47, 48, 49 or 52, no order is made(i) as to the disposal of the goods, material, article or document; or (ii) in the case of any goods or article referred to in section 53, under section 53 (1) or (2);or (b) no such proceedings are instituted within 6 months of the seizure, the goods, material, article or document shall be returned to the person in whose possession it was when it was seized or, if it is not reasonably practicable to return it to that person, shall be disposed of in accordance with the law regulating the disposal of lost or unclaimed property in the hands of police authorities. - 特許庁

第二十一条の二 消防の用に供する機械器具しくは設備、消火薬剤又は防火塗料、防火液その他の防火薬品(以下「消防の用に供する機械器具等」という。)のうち、一定の形状、構造、質、成分及び性能(以下「形状等」という。)を有しないときは火災の予防しくは警戒、消火又は人命の救助等のために重大な支障を生ずるおそれのあるものであり、かつ、その使用状況からみて当該形状等を有することについてあらかじめ検査を受ける必要があると認められるものであつて、政で定めるもの(以下「検定対象機械器具等」という。)については、この節に定めるところにより検定をするものとする。例文帳に追加

Article 21-2 (1) With regard to a machine, tool or equipment, fire extinguishing agent or fireproof paint, fireproofing solution or any other fireproofing agent (hereinafter referred to as a "machine or tool, etc. used for fire defense"), which is likely to seriously hinder any act of preventing or guarding against fire, fire extinguishing activities or rescuing human life, etc. if it does not have a certain shape, structure, materials, ingredients and performance (hereinafter referred to as a "shape, etc.") and is found, in light of the status of the use thereof, to be required to undergo an inspection before its use in terms of whether or not it has such shape, etc. and which is specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as a "machine or tool, etc. subject to inspection"), an inspection shall be conducted as provided for in this Section.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4)没収が有罪判決について命された場合、裁判所は、有罪を宣告された者に、没収が命じられたいかなる物品についても廃棄又は裁判所が適切と考えるその他の処分を命ずることができる。本法第73条に定める違反に係る被疑者が次に掲げる事項を立証した場合、裁判所は訴追を取り下げることができる。(a)自己の事業の通常の過程において、他の者に代わり、商標しくは商品表示を付するために、又は(場合に応じ)、商標の制作用しくは当該制作に使用される金型、版、機器、板又はその他の器具を製作するために、当該他の者に雇用されていること。(b)容疑の対象となる事件において、そのように雇用されていた事実、及び、かかる商品しくは役務(場合に応じ)の販売によって決まる利益しくは手数料のを得る手段としての当該商品しくは役務又はその他の物品に関与していなかったこと。(c)容疑の対象となった違反を犯さないよう合理的予防措置を講じていたこと。(d)違反行為を実行したとされる時点において、当該商標又は商品表示の真実性を疑う理由があったこと。(e)検察官により、又は検察官に代わって行われた要求に応じて、当該標章又は表示をその者のために付した者に関し、自らの権能が及ぶすべての情報を提出したこと。例文帳に追加

(4) When forfeiture is directed on a conviction the Court, before whom the person convicted, may order any forfeited article to be destroyed or otherwise disposed of as the Court thinks fit. Where a person is accused of an offence under section 73 of this Act and proves. (a) that in the ordinary course of his business he is employed on behalf of other persons to apply trademarks or trade descriptions, or, as the case may be, to make dies, blocks, machines, plates, or other instruments for making, or being used in making, trademarks; (b) that in the case which is the subject of the charge he was so employed, 58 and was not interested in the goods or service or other thing by way of profit or commission dependent on the sale of such goods or services or other things, as the case may be; (c) that the took reasonable precautions against committing the offence charged; (d) that he had, at the time of the commission of the alleged offence, on reason to suspect the genuineness of the trademark or trade description; and (e) that on demand made by or on behalf of the prosecutor, he gave all the information in his power with respect to the persons on whose behalf the mark or description was applied; the Court may discharge the person from the complaint.発音を聞く  - 特許庁

二 承認中小事業主団体 事業協同組合、協同組合連合会その他の特別の法律により設立された組合しくはその連合会であつて厚生労働省で定めるもの又は一般社団法人で中小事業主を直接又は間接の構成員とするもの(厚生労働省で定める要件に該当するものに限る。以下この号において「事業協同組合等」という。)であつて、その構成員である中小事業主に対し、認定実習併用職業訓練の適切かつ有効な実施を図るための人確保に関する相談及び援助を行うものとして、当該事業協同組合等の申請に基づき厚生労働大臣がその定める基準により適当であると承認したものをいう。例文帳に追加

(ii) an approved small and medium sized employers' organization: a business cooperative, federation of cooperatives, other partnership established under special acts or a federation thereof which is specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, or an incorporated association which contains small and medium sized employers as its direct or indirect members (limited to those meeting the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter referred to as a "business cooperative, etc." in this item), all of which the Minister of Health, Labour and Welfare has, upon application from said business cooperative, etc., based on the standards specified by the minister, approved to be appropriate as an organization that provides its small and medium sized member employers with consultation and assistance for ensuring human resources, for the purpose of providing properly and effectively accredited vocational training with practical work.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法第三十二条の三第二項の厚生労働省で定めるときは、芸能家(放送番組(広告放送を含む。)、映画、寄席、劇場等において音楽、演芸その他の芸能の提供を行う者)しくはモデル(商品展示等のため、ファッションショーその他の催事に出席し、しくは新聞、雑誌等に用いられる写真等の制作の題となる者又は絵画、彫刻その他の美術品の創作の題となる者)の職業に紹介した求職者又は科学技術者(高度の科学的、専門的な知識及び手段を応用し、研究を行い、又は生産その他の事業活動に関する技術的事項の企画、管理、指導等を行う者)、経営管理者(会社その他の団体の経営に関する高度の専門的知識及び経験を有し、会社その他の団体の経営のための管理的職務を行う者)しくは熟練技能者(職業能力開発促進法(昭和四十四年法律第六十四号)第四十四条第一項に規定する技能検定のうち特級しくは一級の技能検定に合格した者が有する技能又はこれに相当する技能を有し、生産その他の事業活動において当該技能を活用した業務を行う者)の職業に紹介した求職者(当該紹介により就いた職業の賃金の額が厚生労働大臣の定める額を超える者に限る。)から、就職後六箇月以内に支払われた賃金の百分の十・五(免税事業者にあつては、百分の十・二)に相当する額以下の手数料を徴収するときとする。例文帳に追加

(2) The cases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-3, paragraph 2 of the Act shall be the cases under which a fee equivalent to or less than ten-point-five hundredths (10.5/100) (or ten-point-two hundredths (10.2/100) in case of a tax-exempt business provider) of the wages paid during the six-month period after the employment is collected from the job seeker who had been introduced to an occupation of entertainer (who provides entertainment such as music, theatrical entertainment or other performance art in broadcasting programs (including commercial broadcasting), movies, vaudeville, theaters, etc.) or modeling (who appears at fashion shows or other events or serves as a material for a creation of photographs, etc. used for newspapers, magazines, etc. for demonstrating commercial goods, or who serves as a material for a creation of painting, carving or other works of art), or the job seeker who had been introduced to an occupation of scientist (who engages in researches and studies by applying highly scientific and specialized knowledge and means, or the planning, management, instruction, etc. of technical matters for production or other business activities), management executive (who has highly specialized knowledge and experience for the management of a company or other association and provides management businesses for the management of a company or other association) or skilled worker (who has the skill of a person having passed the technical skill test provided by Article 44, paragraph 1 of the Human Resources Development Promotion Act (Act No. 64 of 1969) for the special grade or the first grade or any corresponding skill, and provides businesses utilizing such skill for production or other business activities) (limited to the persons whose wages for the jobs, obtained by them through such introduction, exceed the amount determined by the Minister of Health, Labour and Welfare).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本法第94条でいう又は商品標章法でいう犯罪,又は不正しくは詐欺による犯罪の捜査又は起訴に関わり次のものを何人かが所有することになった場合,当該人は本条に基づき当該の商品,素又は物品の没収命を発するよう申請することができる。登録商標と同一又はそれと間違い易い標識を付す商品,又はその包装,かかる標識を付して,商品のラベル付け又は包装をするために,商品に関する営業書類として,又は商品を広告するために使用を意図された素,又はかかる標識の複製を作るために特別に設計又は調整された物品。例文帳に追加

Where there has come into the possession of any person in connection with the investigation or prosecution of an offence under section 94 of this Act or under the Merchandise Marks Act, or any offence involving dishonesty or deception ? goods which, or the packaging of which, bear a sign identical to or likely to be mistaken for a registered trade mark; material bearing such a sign and intended to be used for labelling or packaging goods, as a business paper in relation to goods, or for advertising goods; or (c) articles specifically designed or adapted for making copies of such a sign, that person may apply to the court under this section for an order for the forfeiture of those goods, material or articles.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「若材令」の英訳に関連した単語・英語表現

若材令のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS