意味 | 例文 (10件) |
茶づけめしの英語
追加できません
(登録数上限)
「茶づけめし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
茶漬け(ちゃづけ)とは、飯に茶をかけたもののこと。例文帳に追加
Chazuke is a bowl of boiled rice with tea poured over it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海苔茶漬けという,焼海苔をふりかけた飯の上に茶をかけた食べ物例文帳に追加
a bowl of rice and seaweed in hot tea called 'nori-chazuke'発音を聞く - EDR日英対訳辞書
この他、白飯に掻き揚げをのせてワサビを添え、出汁や緑茶をかけた「天茶」(天ぷら茶漬け)という食べ方もある。例文帳に追加
In addition, there is another dish called 'tencha (Tempura-chazuke: steamed rice topped with kakiage and hot green tea)' in which dashi or green tea is powered over steamed rice topped with kakiage and wasabi (Japanese horse radish.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
台湾の日本料理店では「天麩羅茶泡飯」(天ぷら茶漬け)の名前で同様の料理が供されることがある。例文帳に追加
At Japanese restaurants in Taiwan, similar dishes are provided under the name of 'Tenpura Chazuke.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には、素焼の土器や木椀に代わって磁器の食器が使われるようになり、「飯茶碗(蓋付碗)」、「煎茶碗」などの言葉も生まれた。例文帳に追加
In the Edo period, during the pace of unglazed earthenware and wooden bowls, porcelain bowls came into use and consequently the words 'meshijawan' (bowl for rice with lid), 'senchawan' (bowl for green tea) were created.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本と同じく米飯を主食とし、茶を嗜む中華人民共和国においては、飯に茶をかけて食べるという食習慣はなく、一般的な中国人は、茶漬けという食習慣を知ったときかなり驚くようである。例文帳に追加
Ordinary Chinese people are likely to be greatly surprised to know there is a practice of eating chazuke, because they do not have the custom of eating chazuke in the People's Republic of China, where they drink green tea and eat rice as their staple like Japanese.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「茶づけめし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
② 荒茶又は製茶に含まれる放射性セシウム濃度を、平成24 年3月1日付けの監視安全課事務連絡により示した「食品中の放射性セシウムスクリーニング法」の要件を満たした検査機器により測定した結果、150Bq/kg 以下の場合例文帳に追加
(ii) The radioactive cesium concentration in dried or manufactured tea leaves measured using test equipment meeting the requirements provided in the “Screening Methods for Radioactive Cesium in Foods” in the Notice from the Inspection and Safety Division, dated March 1, 2012 does not exceed 150 Bq/kg. - 厚生労働省
全寮制の師範学校の寮生活は大日本帝国陸軍の内務班そのままで、上級生への絶対服従を植えつけるため下級生へのいじめ、しごきは日常茶飯事であり、古事記の記述を盲目的に正史として教えるなど教育内容にも問題が多く、その卒業生たちが軍国主義教育の担い手となり、教え子を続々と戦地に送り続けてきたという批判が出たのである。例文帳に追加
People began to criticize normal schools; the dormitory life of the normal school was quite the same as that of a naimu-han (internal affairs corps) of the Imperial Japanese Army with seniors always teasing and hazing juniors to teach them absolute obedience to their seniors, and the education content also had a lot of problems such as teaching what was described in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) as an authentic history, and the graduates, as supporters of the militarist education, kept sending their students to the front.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和初期の風俗を描いた永井荷風の名作「濹東綺譚」においては、玉の井の私娼が、配達されたお櫃入りの冷や飯とアルミ鍋に盛られた薩摩芋の煮付けを食べるにあたり、火鉢に掛けたアルミ鍋の薩摩芋、山盛りの沢庵とともに、茶漬けをさらさら掻きこむ描写が描かれている。例文帳に追加
In Kafu NAGAI's famed novel 'Bokuto Kidan' (A Strange Tale from East of the River) which depicts the life and manners of Japanese people in the early Showa period, he described how a prostitute of Tamanoi ate cold rice in a wooden container and an aluminum pot of cooked sweet potatoes with soy sauce; she ate chazuke together with the potatoes warmed on hibachi (a brazier) and heaped takuan (pickled radish).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「茶づけめし」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |