意味 | 例文 (8件) |
薄羅の英語
追加できません
(登録数上限)
「薄羅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
同宗の教義は金毘羅信仰や浄土信仰などの混生であり、曹洞宗本来の教えとは関連が薄い。例文帳に追加
Its dharma is a mixture of a faith for the guardian deity of seafaring, a faith for the purity of the land and others, so that it does not have a strong relationship with the dharma of the Soto sect.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正倉院正倉院宝物の新羅琴・金薄輪草形鳳形(しらぎごと・きんぱくわのくさがたおおとりがた)には菱、松葉、草花文や曲線で表現した鳳凰文などの截金文様を見ることができる。例文帳に追加
On the Shiragi-goto (Shiragi-style koto) called Kinpaku wanokusagata otorigata (literally, grass and big bird patterns using thin gold rings) in the Shosoin Treasures, patterns with the kirikane techniques, such as lozenges, pine leaves, grass flowers and a phoenix drawn using curves, and so on, can be seen.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この飾り紐は「忘れ緒」と呼ばれるもので、羅(ら/網を連想させるような目の粗い薄絹)で長さ一丈二尺、幅三寸三分の帯形に作る。例文帳に追加
This decorative cord is called 'wasure-o' (a narrow decorative strap used for hanpi garment), which is made with ra (loosely woven sheer silk fabric like net) of 3m65.8cm length and 10cm width.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、本来厚額の別名であった透額だが、同じく平安時代末期以降は薄額の上部に半月形もしくは弦月形の穴を開けて羅あるいは紗を張ったものを指す様になった。例文帳に追加
Atsubitai was also known as toobitai, but after the end of the Heian period, the term "toobitai" began to represent a Court cap which had a half-moon or crescent-shaped hole on the top of a usubitai covered by ra or silk gauze.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
専門的でなじみの薄い各種の数値財務パラメータの値を、計器類すなわちメータ表示にて示すことにより、財務分析の専門的知識が少なく、数字の羅列を見ただけで頭が痛くなるような人でも、メータ表示された形で数値財務パラメータを示せば親しみも沸きやすく、その理解にスムーズに導くことができる。例文帳に追加
Since various kinds of values of special and non-familiar numerical financial parameters are displayed with gauges, namely, with meters, even concerning a person, who has little special knowledge about financial analysis and is weak in the enumeration of figures even at a glance, by showing numerical financial parameters displayed with meters, familiarity easily occurs and such a person can be smoothly led to comprehension. - 特許庁
専門的でなじみの薄い各種の数値財務パラメータの値を、計器類すなわちメータ表示にて示すことにより、財務分析の専門的知識が少なく、数字の羅列を見ただけで頭が痛くなるような人でも、メータ表示された形で数値財務パラメータを示せば親しみも沸きやすく、その理解にスムーズに導くことができる。例文帳に追加
The values of various specialized and unfamiliar numeric financial parameters are displayed by means of gauges or meters, and thereby even those with little specialized knowledge of financial analysis and quite weak in the enumeration of figures are likely to feel familiar with the numeric financial parameters when indicated in such a way as to be displayed with meters, and can smoothly be led to understandings. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「薄羅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加
Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (8件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |