小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 製造物責任法の英語・英訳 

製造物責任法の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 product liability law


JMdictでの「製造物責任法」の英訳

製造物責任法


「製造物責任法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

製造物責任法例文帳に追加

Product Liability Act発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。例文帳に追加

You should consult with a lawyer about issues concerning the Product Liability Law. - Weblio英語基本例文集

第六条 製造の欠陥による製造業者等の損害賠償の責任については、この律の規定によるほか、民(明治二十九年律第八十九号)の規定による。例文帳に追加

Article 6 Other than as provided in this Act, the liability of the manufacturer, etc. for damages caused by a defect in a product shall be subject to the provisions of the Civil Code (Act No.89 of 1896).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 特許権者の承諾を得ないで,特許が保護する対象製造し又は輸入する又は特許方を使用した者は,これより生じた損害及び不利益を賠償する責任を有する。例文帳に追加

(1) Any person who, without the consent of the owner of the patent, manufactures or imports objects protected by the patent or uses the patented process, shall be liable for the damage and prejudice caused. - 特許庁

2 原子力損害の賠償に関する律(昭和三十六年律第百四十七号)の一部を次のように改正する。 第四条第三項中「及び船舶の所有者等の責任の制限に関する律(昭和五十年律第九十四号)」を「、船舶の所有者等の責任の制限に関する律(昭和五十年律第九十四号)及び製造物責任法(平成六年律第八十五号)」に改める。例文帳に追加

(2) Partial Amendment of the Act on Compensation for Nuclear Damage The Act on Compensation for Nuclear Damage (Act No. 147 of 1961) shall be partially amended as follows: In paragraph 3 of Article 4 of that Act, "and the Act on relating to the Limitation of the Liability of ship owner, etc (Act No.94, 1975)" shall be amended to read as follows: ", the Act on relating to the Limitation of the Liability of ship owner, etc (Act No.94 of 1975) and the Product Liability Act (Act No.85 of 1994)".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我々は一般論として、製品の一定の構成部品の製造委託契約を結んでいるメーカーである発行人は、紛争鉱律規定の観点からは、自ら構成部品を製造するのと同じ程度に製品中の紛争鉱責任があると見なされるべきだと考えている。例文帳に追加

Generally, we believe that manufacturing issuers that contract the manufacturing of certain components of their products should, for purposes of the Conflict Minerals Statutory Provision, be viewed as responsible for the conflict minerals in those products to the same extent as if they manufactured the components themselves. - 経済産業省

例文

三 附則第四項に規定する製造の業務(以下「製造業務」という。)に労働者派遣をする事業所にあつては、当該事業所の派遣元責任者のうち、製造業務に従事する派遣労働者の数が百人以下のときは一人以上の者を、百人を超え二百人以下のときは二人以上の者を、二百人を超えるときは、当該派遣労働者の数が百人を超える百人ごとに一人を二人に加えた数以上の者を当該派遣労働者を専門に担当する者(以下「製造業務専門派遣元責任者」という。)とすること。ただし、製造業務専門派遣元責任者のうち一人は、製造業務に従事しない派遣労働者を併せて担当することができる。例文帳に追加

(iii) with regard to a Place of Business which carries out worker dispatching for the services of manufacturing products prescribed in paragraph (4) of the Supplementary Provisions of the Act (hereinafter referred to as "Manufacturing Services"); when the number of dispatched workers engaged in Manufacturing Services is 100 or less, one or more out of all responsible persons acting for the dispatching undertaking shall be exclusively in charge of said dispatched workers; when the number is over 100 but 200 or less, two or more responsible persons shall be exclusively in charge of said dispatched workers; and when the number exceeds 200, the number of responsible persons to be exclusively in charge of said dispatched workers shall be over two plus one for each 100 dispatched workers over 100 (hereinafter such responsible person shall be referred to as a "Responsible Person Acting for the Dispatching Undertaking Exclusively in Charge of Manufacturing Services"); provided, however, that one of the responsible persons acting for the dispatching undertaking exclusively in charge of Manufacturing Services may also take charge of dispatched workers who are not engaged in Manufacturing Services.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

経済のにほんごでの「製造物責任法」の英訳

製造物責任法


法令名翻訳データでの「製造物責任法」の英訳

製造物責任法


JST科学技術用語日英対訳辞書での「製造物責任法」の英訳

製造物責任法

日英・英日専門用語辞書での「製造物責任法」の英訳

製造物責任法

「製造物責任法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

注出口栓が取着された液体用紙容器の使用後の分別回収において、容器内側に突出する円筒状開封刃で手などに怪我をする危惧のない製造責任(PL)対応の安全性に優れた注出口栓の提供にある。例文帳に追加

To provide a spout stopper which is excellent in safety and meets the requirements of a Product Liability Law with a safeness ensured for a cylindrical unsealing edge projecting toward the inside of a container so that hands or the like are not injured therewith when a liquid paper container with the spout stopper attached thereto is disposed after use for assortment recycling. - 特許庁

76.6特許の侵害を積極的に誘発するか又は特許発明の侵害のために特に使われるものであり,かつ,実質的に侵害しない使用には適さないものであることを知りながら特許を受けた若しくは特許を受けた方により製造されるの部品を侵害者に積極的に提供する者は,寄与侵害者として律上の責任を有し,かつ,侵害者とともに共同して及び別個に律上の責任を有する。例文帳に追加

76.6. Anyone who actively induces the infringement of a patent or provides the infringer with a component of a patented product or of a product produced because of a patented process knowing it to be especially adopted for infringing the patented invention and not suitable for substantial non-infringing use shall be liable as a contributory infringer and shall be jointly and severally liable with the infringer. - 特許庁

第一条 この律は、製造の欠陥により人の生命、身体又は財産に係る被害が生じた場合における製造業者等の損害賠償の責任について定めることにより、被害者の保護を図り、もって国民生活の安定向上と国民経済の健全な発展に寄与することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to protect the victim of the injury to life, body, or property which is caused by a defect in the product by setting forth liability of the manufacturer, etc. for damages, and thereby to contribute to the stabilization and improvement of the life of the citizens and to the sound development of the national economy.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許クレームのクレーム日より前に,当該クレームで特定された対象を購入し,組立てし又は取得した何人も,特許され,かつ,そのように購入し,組立てし又は取得した特定の品,機械,製造又は合成を使用し,かつ,他人に販売する権利を有し,その行為に対し特許権者又はその律上の代表者への責任を有さない。例文帳に追加

Every person who, before the claim date of a claim in a patent has purchased, constructed or acquired the subject matter defined by the claim, has the right to use and sell to others the specific article, machine, manufacture or composition of matter patented and so purchased, constructed or acquired without being liable to the patentee or the legal representatives of the patentee for so doing.発音を聞く  - 特許庁

製造する方を対象とする特許の侵害が主張される場合は,被告は,その製造するために自己の使用している方が侵害の主張がなされている方と異なることを証明する責任を負う。この点で,反対趣旨の証拠が提出されない場合において,特許所有者の同意なしに同一の製造されているときは,それは当該特許権の対象である方を使用して製造されたものと推定される。ただし,次を要件とする。例文帳に追加

Where infringement of a patent the subject matter of which is a process for obtaining a product is alleged, it shall be for the defendant in question to prove that the process used by him to obtain the product is different from the process protected by the allegedly infringed patent. To that end it shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that any identical product produced without the consent of the owner of the patent has been obtained by means of the patented process if: - 特許庁

第三条 食品等事業者(食品若しくは添加を採取し、製造し、輸入し、加工し、調理し、貯蔵し、運搬し、若しくは販売すること若しくは器具若しくは容器包装を製造し、輸入し、若しくは販売することを営む人若しくは人又は学校、病院その他の施設において継続的に不特定若しくは多数の者に食品を供与する人若しくは人をいう。以下同じ。)は、その採取し、製造し、輸入し、加工し、調理し、貯蔵し、運搬し、販売し、不特定若しくは多数の者に授与し、又は営業上使用する食品、添加、器具又は容器包装(以下「販売食品等」という。)について、自らの責任においてそれらの安全性を確保するため、販売食品等の安全性の確保に係る知識及び技術の習得、販売食品等の原材料の安全性の確保、販売食品等の自主検査の実施その他の必要な措置を講ずるよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) A food business operator (meaning a person or juridical person who is engaged in collecting, producing, importing, processing, cooking, storing, transporting, or selling food or additives, or producing, importing, or selling apparatus or containers and packaging, or a person or juridical person who provides food to many and unspecified persons on an ongoing basis at schools, hospitals or other facilities; the same shall apply hereinafter) shall, on his/her own responsibility, endeavor to ensure the safety of the food, additives, apparatus or containers and packaging which he/she collects, produces, imports, processes, cooks, stores, transports, sells, provides to many and unspecified persons, or uses in business (hereinafter referred to as "food for sale, etc."), and for that purpose, he/she shall endeavor to obtain the knowledge and technologies necessary to ensure the safety of food for sale, etc., conduct voluntary inspections of food for sale, etc., and take other necessary measures.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第78条 方特許;立証責任 特許の対象がを得るための方である場合において,そのが新規性のあるものであるか又は同一のが当該特許を受けた方によって生産された実質的な可能性があり,かつ,特許権者が適切な努力をしたにも拘らず実際に使用された方を確定することができなかったときは,同一であるはすべて当該特許を受けた方の使用によって得られたものと推定する。裁判所は,その同一のを得る方が特許を受けた方とは異なることを被告が立証することを命じるにあたり,実行可能な限りにおいてその製造上及び事業上の秘密を保護する措置を講じる。例文帳に追加

Sec.78 Process Patents; Burden of Proof If the subject matter of a patent is a process for obtaining a product, any identical product shall be presumed to have been obtained through the use of the patented process if the product is new or there is substantial likelihood that the identical product was made by the process and the owner of the patent has been unable despite reasonable efforts, to determine the process actually used. In ordering the defendant to prove that the process to obtain the identical product is different from the patented process, the court shall adopt measures to protect, as far as practicable, his manufacturing and business secrets. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「製造物責任法」の英訳に関連した単語・英語表現

製造物責任法のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
経済のにほんご経済のにほんご
Copyright (C) 2024 経済のにほんご All rights reserved.
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年2月現在の情報を転載しております。
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS