小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本語WordNet > 見損ずるの英語・英訳 

見損ずるの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 mistake、misidentify、miss、lose


日本語WordNet(英和)での「見損ずる」の英訳

見損ずる


「見損ずる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

外観栄え(デザイン性)が向上し、しかも、ワイパアームに設けられたウォッシャノズル傷をも防止することができるワイパアームを得る。例文帳に追加

To obtain a wiper arm capable of improving an external appearance (design) and preventing damage to a washer nozzle provided in a wiper arm. - 特許庁

『一遍聖絵』には「城の禅門の亡ける日は、聖(一遍)、因幡国におはしけるが、空をたまいて、鎌倉におほきなる人のずるとおぼゆるぞとのたまひけり」とえる。例文帳に追加

"Ippen-hijiri-e" (Illustrated Record of the Holy Man Ippen) says, 'on the day of Yasumori's death the Holy Man (Ippen) who was in Inba Province looked up to the sky and said, "A great man perished in Kamakura."'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

c.許容市場リスク額等については、自己売買の益等自社の財務状況の変化等に応じ、設定した自己資本規制比率を維持する観点から、適時直す等必要な措置を講ずること。例文帳に追加

c. From the viewpoint of maintaining the capital adequacy ratio above the target level, a Financial Instruments Business Operator should take necessary measures regarding the allowable market risk value, etc., such as reviewing and revising it in a timely manner, in light of changes in its own financial condition, including profits/losses from proprietary stock trading.発音を聞く  - 金融庁

部揃え集積したシート束をステープル針で綴じ合わせる際に、シート枚数など綴じ量によって開き部の画像隠れ、綴じ縁部の破欠落の問題を生ずることのないシート綴じ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet binding device eliminating problems of image hiding on two-facing pages and breakage and missing of bounds edges caused by a binding amount such as the number of sheets when binding a bundle of the sheets collated and piled by staples. - 特許庁

このような構成では、吸着ノズルの摺動状態を視覚的に、また多角的に把握することができ、メインテナンス時期を的確に知ることができるとともに、ノズルの摺動不良を早期に発でき、ノズル不良による異常荷重で部品が破するのを防止することができる。例文帳に追加

With such an arrangement, sliding state of the suction nozzle can be obtained visually from different angles, maintenance timing can be known exactly, poor sliding of a nozzle can be found at an early stage, and the component can be protected against damage due to an abnormal load caused by failure of the nozzle. - 特許庁

製本印刷を行う場合に、印刷用紙の選別作業を必要とせず、印刷物の栄えをなわずにフラッシングを行うことができるノズルフラッシング支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a nozzle flushing assistance system capable of performing flushing by preventing appearance of a printed material from being damaged without requiring a selective work of printing paper sheets when printing with bookbinding is carried out. - 特許庁

例文

したがって、ウォッシャノズル36の氷雪との衝突などの外力からの傷を防止でき、また、固定のための特別な別部品を要せずに容易に組付けることができ、しかも、外部からの栄えも向上する。例文帳に追加

The wiper arm can be easily installed without requiring a special separate part for a fixation, and an outward appearance from the outside can be improved. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

EDR日英対訳辞書での「見損ずる」の英訳

見損ずる


Weblio例文辞書での「見損ずる」に類似した例文

見損ずる

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「見損ずる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

外観栄え(デザイン性)が向上し、しかも、ワイパアームに設けられたウォッシャノズル傷を防止することができると共にその固定姿勢が不要に変化することをも防止できるワイパアームを得る。例文帳に追加

To provide a wiper arm capable of enhancing the appearance (design quality), precluding damage of a washer nozzle installed on a wiper arm, and preventing its fixed attitude from changing unnecessarily. - 特許庁

① 関税譲許時に「事情の予されなかった発展」の結果として輸入増加及び国内産業への害が生じたとの立証が不十分(GATT 第19条1項.、セーフガード協定第3条1項違反)例文帳に追加

(a) Insufficient evidence of import increase or injury to domestic industry as a result of "unforeseen developments" (in violation of XIX:1(a) of GATT 1994, and the Safeguard Agreement 3:1); - 経済産業省

上述の譲許停止措置のうち、WTO協定違反確定後、または措置発動から3年以降のいずれかの期間経過後に発動できる、害額全体に合う金額を補.するために関税譲許の停止を行う品目リストを「ロングリスト」と呼ぶ。例文帳に追加

After the WTO determines an inconsistency with the WTO Agreement, or after three years have elapsed since imposition of the measure, the list of products proposed for suspension to compensate for trade losses as a result of the measure is called the "long list." - 経済産業省

インクジェットの欠点である画像形成材料の制限とノズル詰まりの問題を解決し、熱転写方式の欠点である熱による支持体の傷と画像の不均一さを改善し、耐光性、耐水性に優れ、ニジミの無い画像を高解像度で、且つ多色の画像を当精度良く作製する。例文帳に追加

To obtain a multicolor blur-free image exhibiting excellent light fastness and waterproofness with high resolution and high registration accuracy by eliminating the defects of ink jet, i.e., limitation of imaging material and clogging of nozzle, and improving the defects of thermal transfer system, i.e., thermal damage of a supporting material and unevenness of image. - 特許庁

2種燃料を使用し、LNGよりも発熱量の低い低発熱量ガスを燃焼器に供給する場合、発熱量の低下に合って燃料流量を増加させる必要があり、燃料ノズルの圧力失が大きくなる等の問題があり、2種燃料を使用したことによる大幅なコストアップや不安定燃焼を抑制する。例文帳に追加

To suppress a large cost increase and unstable combustion due to the use of two types of fuels when two types of fuels are used, and a gas with heating value lower than that of LNG is supplied to a combustor, since it is necessary to increase a fuel flow rate in accordance with the dropping of a heating value, and then a pressure loss of a fuel nozzle becomes large. - 特許庁

また、紛争の内容については、補助金、害及びその因果関係についての認定を恣意的に行って相殺関税を不当に課しているとして輸出国が争う事例が多かったほか、国内補助金の交付が輸入品を国内市場から閉め出して当該国が行った関税譲許の利益を実質的に無効化しているとして争われる案件がられた。例文帳に追加

Exporting countries frequently initiated GATT disputes involving subsidies. The exporting countries often claimed that countervailing duties had been imposed unfairly on the basis of arbitrary determinations of subsidies, injury, or causation. - 経済産業省

第十七条 第四条第一項本文若しくは第二項本文の規定の適用を受ける有価証券又は既に開示された有価証券の募集又は売出しについて、重要な事項について虚偽の記載があり、若しくは記載すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な事実の記載が欠けている第十三条第一項の目論書又は重要な事項について虚偽の表示若しくは誤解を生ずるような表示があり、若しくは誤解を生じさせないために必要な事実の表示が欠けている資料を使用して有価証券を取得させた者は、記載が虚偽であり、若しくは欠けていること又は表示が虚偽であり、若しくは誤解を生ずるような表示であり、若しくは表示が欠けていることを知らないで当該有価証券を取得した者が受けた害を賠償する責めに任ずる。ただし、賠償の責めに任ずべき者が、記載が虚偽であり、若しくは欠けていること又は表示が虚偽であり、若しくは誤解を生ずるような表示であることを知らず、かつ、相当な注意を用いたにもかかわらず知ることができなかつたことを証明したときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 17 With regard to a Public Offering or Secondary Distribution of Securities that is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2) or Already Disclosed Securities, a person who has another person acquire the Securities using a Prospectus referred to in Article 13(1) that contains any fake statement on important matters or lacks a statement on important matters that should be stated or on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding, or a material that contains any false indication or misleading indication on important matters or lacks indication on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding, shall be held liable to compensate damage sustained by the other person who acquires the Securities without knowing of the existence of such fake statement, lack of such statement, the existence of such false indication or misleading indication or lack of such indication; provided, however, that this shall not apply to the cases where the person liable for such damage proves that he/she did not know of, and was not able to know of even with reasonable care, the existence of such fake statement, lack of such statement, the existence of such false indication or misleading indication or lack of such indication.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百七十五条の二 金銭の支払の請求を目的とする訴えについては、裁判所は、被告が口頭弁論において原告の主張した事実を争わず、その他何らの防御の方法をも提出しない場合において、被告の資力その他の事情を考慮して相当であると認めるときは、原告の意を聴いて、第三項の期間の経過時から五年を超えない範囲内において、当該請求に係る金銭の支払について、その時期の定め若しくは分割払の定めをし、又はこれと併せて、その時期の定めに従い支払をしたとき、若しくはその分割払の定めによる期限の利益を次項の規定による定めにより失うことなく支払をしたときは訴え提起後の遅延害金の支払義務を免除する旨の定めをして、当該請求に係る金銭の支払を命ずる決定をすることができる。例文帳に追加

Article 275-2 (1) Where, with regard to an action to make a claim for payment of money, the defendant does not deny the facts alleged by the plaintiff at oral argument or does not advance any allegations or evidence, the court, when it finds it appropriate while taking into consideration the defendant's financial resources and any other circumstances concerned, after hearing opinions of the plaintiff, may make an order to the effect that the defendant should make a payment of money pertaining to said claim, while stipulating in the order a provision concerning the period for payment of the money pertaining to said claim or a provision authorizing installment payment with regard to such payment of money, both of which shall be within five years from the expiration of the period set forth in paragraph (3), or simultaneously stipulating a provision to the effect that if the defendant has made a payment pursuant to the provision concerning the period or has made a payment without losing, pursuant to the provision of the following paragraph, the benefit of time under the provision authorizing installment payment, he/she shall be exempted from the obligation to pay any delay damages accrued after the filing of the action.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「見損ずる」の英訳に関連した単語・英語表現

見損ずるのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS