研究社 新和英中辞典 |
斎藤和英大辞典 |
訳
読み方 わけ
1
用例How comes it that you are on bad terms with him?―How came you to be on bad terms with him?
Why do you wish to resign?―For what reason do you wish to resign?―What is your season for wishing to resign?―On what grounds do you wish to resign?―How is it that you wish to resign?
Not that I have anything to complain of, but that―but because―I am unequal to the task.
I must resign for that reason―That is my reason for resigning―That is the reason why I must resign―That is why I must resign―Therefore I must resign.
I wonder what can be the reason for his being always behindhand with his payment―I wonder how it is that he is always behindhand with his payment.
He does work hard, but somehow he does not succeed―I know not how it is, but he does not succeed.
I am doing my best, but somehow I can not satisfy him―I know not how it is, but I can not satisfy him.
Why should I not spend my own money?―I see no reason why I should not spend my own money.
There is no reason why he should need so much money―He can not need so much money―It is impossible that he can need so much money.
There is no reason why he should be unable to pay the money―He can not be unable to pay the money―He must be able to pay the money.
2
用例He will listen to reason―He is quite reasonable―amenable to reason―open to conviction.
She will not listen to reason―She is unreasonable―impervious to reason.
You have good reason to think so―You may well think so―It is quite natural that you should think so.
He has good reason to be proud―He may well be proud―It is quite natural that he should be proud.
3
用例I can't make out the meaning of this telegram―I can make no sense of this telegram―I can make nothing of this telegram―I do not know what to make of this telegram―I can not make head or tail of this telegram.
I can make nothing of―don't know what to make of―can't make head or tail of―what he says―What he says is unintelligible to me―Greek to me―without rhyme or reason.
4
(=事情)the circumstances; the case; the matter
用例5
(=密通)connection; improper connection
6
用例7
〈その他〉
訳
読み方 やく
1
(=翻訳)translation; a version:(=する) to translate (from English into Japanese); to render, turn, do (a passage into Japanese); to put (it in Japanese)
用例Some English phrases can not be translated into―rendered into―turned into―done into―Japanese.
2
(=通訳)interpretation:(=する) to interpret
JMdict |
JST科学技術用語日英対訳辞書 |
日本語WordNet(英和) |
訳
![]() |
(an explanation of the cause of some phenomenon)
![]() | the grounds for their declaration 彼らの宣言の根拠 |
EDR日英対訳辞書 |
日英固有名詞辞典 |
訳
訳
「訳」を含む例文一覧
該当件数 : 2979件
(意訳)
Broad meaning - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
英訳
English translation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翻訳
Translation Works - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 訳のページへのリンク |
