英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英和和英
約889万語収録の英和辞典・和英辞典

英和・和英辞典

英語例文

英語類語

共起表現

英単語帳

英語力診断





英和辞典・和英辞典で「説話_(中国)」に一致する見出し語は見つかりませんでした。

以下のキーワードの中にお探しの項目があるかもしれません。

「説話_(中国)」を含む例文一覧

「説話_(中国)」を含む例文の一部を表示しています

この庭を「虎の子渡し」という中国説話と結び付けるのは伝承にすぎないが、参考までに説話の概略を以下に示す。

Nothing more than folklore connects the garden with the Chinese legend of the crossing of the tiger cubs, but for reference, the story is outlined below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天竺(インド)、震旦(中国)、本朝(日本)の3つに分かれ、それぞれ先に仏教説話(因果応報譚を含む)、あとに仏教説話以外の説話を並べる構成になっている。

It is divided into three parts, Tenjiku (India), Shintan (China) and Honcho (Japan) with each part structured so that Buddhist setsuwa come first (including tales of reward and/or punishment for one's past behavior) and other setsuwa follow. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葦原中国平定(あしはらのなかつくにへいてい)は、天津神が国津神から葦原中国の国譲りを受ける日本神話の説話である。

Ashihara no Nakatsukuni heitei is a narrative of the Japanese mythology, in which Amatsu kami (god of heaven) was given Ashihara no nakatsukuni by Kunitsu kami (god of the land). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

»説話_(中国)の例文をもっと見る

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「説話_(中国)」に近いキーワードやフレーズ

Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

「説話_(中国)」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「説話_(中国)」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

  • 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
  • もしかすると、検索されたキーワードは、まだWeblioに収録されていないかも知れません。 「Weblio登録辞書推薦」のページでは、 皆様からの、お勧めの辞書を募集しております。
  • この検索結果に関するご意見・ご要望などございましたら「Weblioユーザーフィードバック」にお願い致します。



Weblio英単語帳

英単語をマイ単語帳に保存できる
「Weblio英単語帳」を試験的に始めました。

» Weblio英単語帳
※第9次の新規ユーザー募集を再開しました。
英語力診断

英単語の語彙力を簡単に診断する
「英語語彙力診断テスト」を試験的に始めました。

» 英語力診断テストをやってみる(約3分)
閲覧履歴
モバイル
モバイル版のWeblioは、下記のURLからアクセスしてください。
http://m.weblio.jp/
_ _   


音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2012 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

©2012 Weblio RSS