意味 | 例文 (14件) |
調査業務の廃止の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Abolition of Investigation Services
「調査業務の廃止」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
調査の業務の休廃止例文帳に追加
Suspension or Abolition of Operation of Investigation発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
電子公告調査の業務の休廃止の届出例文帳に追加
Notification of Termination and Suspension of Electronic Public Notice Investigations発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第二十六条第一項の規定に違反して調査の業務の全部を廃止したとき。例文帳に追加
ii) Any body which wholly abolishes evaluation activities in contravention of the provisions of Article 26 paragraph (1発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十六条 指定調査機関は、主務大臣の許可を受けなければ、調査の業務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。例文帳に追加
Article 26 (1) A designated evaluation body shall not suspend or abolish in whole or in part any evaluation activities without the permission of the competent minister.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条 指定調査機関が土壌汚染状況調査の業務を廃止したときは、第三条第一項の指定は、その効力を失う。例文帳に追加
Article 18 When a Designated Investigation Institution has abolished its business of Soil Contamination Investigation, the designation under paragraph (1) of Article 3 shall cease to be effective.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 調査機関が電子公告調査の業務の全部を廃止しようとする場合には、他の調査機関への調査記録簿等の引継ぎをしたことを証する書面を前項の届出書に添付しなければならない。例文帳に追加
(2) When the Investigative Body intends to suspend an Electronic Public Notice Investigation, said Investigative Body must append a document to the written notice set forth in the preceding paragraph evidencing that the Investigation Record Book, etc., has been transferred to another Investigative Body.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百五十条 調査機関は、電子公告調査の業務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、法務省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を法務大臣に届け出なければならない。例文帳に追加
Article 950 When an Investigation Body intends to suspend or discontinue all or part of the business of Electronic Public Notice Investigations, such Investigation Body shall notify the Minister of Justice to that effect in advance, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「調査業務の廃止」に類似した例文 |
|
調査業務の廃止
an investigation of all shops, factories and business offices called Establishment Census
a research organization to examine the tax system
someone who conducts surveys of public opinion
a likely topic for investigation
With the aim of further investigations...
both a research and consultation organization called provisional council for administrative research
the result was a provocation of vigorous investigation
「調査業務の廃止」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
第十七条 指定調査機関は、土壌汚染状況調査の業務を廃止したときは、環境省令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を環境大臣に届け出なければならない。例文帳に追加
Article 17 (1) A Designated Investigation Institution shall, when having abolished the business of Soil Contamination Investigation, notify the Minister of the Environment to that effect without delay pursuant to the Ordinance of the Ministry of the Environment.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 主務大臣が、第一項の規定により調査の業務を行うこととし、第二十六条第一項の規定により調査の業務の廃止を許可し、又は前条第一項の規定により指定を取り消した場合における調査の業務の引継ぎその他の必要な事項は、主務省令で定める。例文帳に追加
(3) Matters regarding the transfer of evaluation activities and other necessary matters, in the event of the conducting of evaluation activities by the competent minister pursuant to the provision of paragraph (1) and the permission by the competent minister of the abolition of evaluation activities pursuant to the provision of Article 26 paragraph (1) or the withdrawal of designation pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1), shall be provided by the applicable ministerial ordinance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 主務大臣が、第二十六条第一項の規定により調査の業務の廃止を許可した場合、第二十七条第一項の規定により指定を取り消した場合又は第二十八条第一項の規定により調査の業務の全部若しくは一部を自ら行うこととした場合において、第一項の規定により調査の業務の全部又は一部を機構に行わせることとしたときにおける調査の業務の引継ぎその他の必要な事項は、主務省令で定める。例文帳に追加
(3) Where the competent minister permits the abolition of evaluation activities pursuant to the provision of Article 26 paragraph (1), withdraws the designation pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1), or conducts evaluation activities in whole or in part by himself pursuant to the provision of Article 28 paragraph (1), matters regarding the transfer of evaluation activities and other matters necessary in the event that the conducting of evaluation activities is commissioned in whole or in part to NITE pursuant to the provision of paragraph (1) shall be provided by the applicable ministerial ordinance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第七十六条の十六において準用する第四十六条の規定による建築物調査講習の業務の全部若しくは一部の休止又は廃止の届出があつたとき。例文帳に追加
(ii) There was a notification to suspend or discontinue the whole or part of the building investigation training services pursuant to Article 46 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 76-16;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十六条 登録調査機関は、確認調査の業務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加
Article 46 A registered investigation body shall, when intending to suspend or abolish the whole or part of the services for investigations for verification, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect in advance pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百五十六条 調査機関は、電子公告調査の業務の全部の廃止をしようとするとき、又は第九百五十四条の規定により登録が取り消されたときは、その保存に係る前条第一項(電子公告関係規定において準用する場合を含む。)の調査記録簿等を他の調査機関に引き継がなければならない。例文帳に追加
Article 956 (1) When an Investigation Body intends to discontinue all of its business of Electronic Public Notice Investigation or when its Registration is rescinded pursuant to the provisions of Article 954, the Investigation Body shall have another Investigation Body succeed to the Investigation Record Book, etc. set forth in paragraph (1) of the preceding Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the Electronic Public Notice Related Provisions), which the former Investigation Body has preserved.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百五十七条 法務大臣は、登録を受ける者がないとき、第九百五十条の規定による電子公告調査の業務の全部又は一部の休止又は廃止の届出があったとき、第九百五十四条の規定により登録を取り消し、又は調査機関に対し電子公告調査の業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき、調査機関が天災その他の事由によって電子公告調査の業務の全部又は一部を実施することが困難となったとき、その他必要があると認めるときは、当該電子公告調査の業務の全部又は一部を自ら行うことができる。例文帳に追加
Article 957 (1) When no person obtains a Registration, when a notification to suspend or discontinue all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation under the provisions of Article 950 is given, when rescinding a Registration or ordering an Investigation Body to suspend all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation pursuant to the provisions of Article 954, when it becomes difficult for an Investigation Body to implement all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation due to a natural disaster or on any other grounds, or in any other cases where it is found necessary, the Minister of Justice may himself/herself carry out all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (14件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |