小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 諺文の英語・英訳 

諺文の英語

ピン留め
単語を追加
主な英訳(old name for) hangul; the Korean script

JMdictでの「諺文」の英訳

諺文



「諺文」を含む例文一覧

該当件数 : 6



例文

諺文綴字法制定例文帳に追加

Hangeul spelling method was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通学校用諺文綴字法が確定例文帳に追加

The Regular school Hangeul spelling method was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのほか『口遊(くちずさみ)』『世俗諺文』などの教養書も撰している。例文帳に追加

He also compiled educational books including "Kuchizusami" and "Sezokugenbun." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「諺文」を含む例文一覧

該当件数 : 6



例文

またチベット語訳、ウイグル語訳、西夏語訳、モンゴル語訳、満洲語訳、朝鮮語(諺文)訳などがある。例文帳に追加

It was also translated into Tibetan, Uighur, Tangut, Mongolian, Manchurian, Korean (onmun) and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総督府は1912年、近代において初めて作成された朝鮮語の正書法である普通学校用諺文綴字法を作成し、1930年には児童の学習能率の向上、朝鮮語の綴字法の整理・統一のための新正書法である諺文綴字法を作成した。例文帳に追加

The Sotoku-fu created the Regular school Hangeul spelling method as the orthography of the Korean language made first time in modern times in 1912, and created the Hangeul spelling method as the new orthography for improving learning efficiency of children, and organizing and integrating spelling methods of the Korean language in 1930. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(天理大学附属天理図書館蔵)古文尚書巻第十一、世俗諺文上巻、類聚三代格巻第三、作文大躰、古文孝経、蒙求 康永四年書写、蒙求 建永元年及建保六年奥書、文選巻第廿六例文帳に追加

(Tenri University Tenri Library collection) Kobunshosho scroll no. 11, Sezoku Genbun vol. 1, Ruijisandaikyaku no. 3, Sakubun Daitai, Kobun Kokyo, Mougyu (copy from Kouei Year 4), Mougyu (prefaces from Kenei Year 1 and Kenpo Year 6), Monzen no. 26 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る



諺文のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典
英→日 日→英

このモジュールを今後表示しない
英和和英辞典検索ランキング

「諺文」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典

©2017 Weblio RSS