意味 | 例文 (19件) |
貴夏の英語
追加できません
(登録数上限)
「貴夏」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
この夏は貴方に会えて楽しかった。例文帳に追加
I had fun being able to meet you this summer.発音を聞く - Weblio Email例文集
この夏、私は貴方のことをよく思い出していました。例文帳に追加
I remembered about you a lot during the summer.発音を聞く - Weblio Email例文集
私は夏休みの間とても貴重な時間を過ごしました。例文帳に追加
I had a very precious time during summer vacation. - Weblio Email例文集
とくに氷は夏場は珍品として貴重にされた。例文帳に追加
Especially ice was much-prized as a rarity in summer.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?例文帳に追加
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! - Tatoeba例文
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?例文帳に追加
Thanks to you getting him badly injured the whole of that kid's summer plans came to nothing!発音を聞く - Tanaka Corpus
紀夏井(きのなつい、生没年未詳)は平安時代初期の貴族、政治家。例文帳に追加
KI no Natsui (years of birth and death unknown) was a nobleman and a statesman who lived in the early Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「貴夏」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
特にこの貴船は避暑地として有名な為、夏には渋滞が起きることもある。例文帳に追加
Kibune, in particular, is famous as a summer resort and the traffic sometimes gets jammed in summer.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清原夏野(きよはらのなつの、延暦元年(782年)-承和(日本)4年10月7日(旧暦)(837年11月12日))は平安時代初期の貴族、政治家。例文帳に追加
KIYOHARA no Natsuno (782 - November 12, 837) was of the nobility and a politician in the early Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中宮の出家は5月1日(旧暦)のことで、この後、同年夏に二条宮が全焼し、10月には母・貴子も没するなど、不幸は続いた。例文帳に追加
She entered the monastery on May 1, but her misfortune continued as Nijo Palace burnt down that summer and her mother, Kishi, died in October.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原真夏(ふじわらのまなつ、宝亀5年(774年)-天長7年11月10日(旧暦)(830年12月2日))は、奈良時代から平安時代初期の貴族。例文帳に追加
FUJIWARA no Manatsu (774 - December 2, 830 (November 10, 830 by the old calendar)) was an aristocrat from the Nara to early Heian Periods.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この地には平安初期の貴族・清原夏野(782年-837年)の山荘があり、夏野の死後、山荘を寺に改めたものが当寺の前身であるという。例文帳に追加
This temple site was formerly the mountain villa of KIYOHARA no Natsuno (782 - 837), a nobleman in the early Heian period, and was converted into a temple after his death, which was to be the predecessor of Hokongo-in Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
納涼床(のうりょうゆか、のうりょうどこ)、あるいは川床(鴨川(淀川水系)では「かわゆか」、貴船、高雄(京都市)では「かわどこ」と読むのが一般的)は京都の夏の風物詩の一つである。例文帳に追加
Noryo-yuka (Noryo-doko) or the riverbed (in general, for the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River water system), it is pronounced as 'kawayuka;' for Kifune or Takao in Kyoto, it is pronounced as 'kawadoko') is one of the poetic sceneries of the Kyoto summer.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夏は皇族・貴族・童のすべてがこめ織(紗の一種)の三重襷(菱文の一種)となり、若年は濃二藍、年を追って縹・浅黄となり、老人は白平絹。例文帳に追加
In summer all the Imperial members, court nobles, and the children wore kome ori (a type of silk gauze) with mie dauski (a diamond-shaped pattern), for the older people, they wore light blue and light yellow, the elderly people with white silk fabric.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高位の貴族の着るものを「狩衣」(模様有り、袷仕立て、ただし、室町以降夏物には裏地なし)それ以外を布衣(ほい/「ほうい」と呼ぶと狩衣全体を指す/無紋、裏地なし)と呼び分けた。例文帳に追加
Therefore, clothes worn by higher-ranking nobles were called 'kariginu' (with patterns and lined garment; kariginu for summer was made without lined garment after the Muromachi period), and others were called 'hoi' ('houi' refers to kariginu as a whole; without patterns and lined garment).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (19件) |
貴夏のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |