小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

購堂の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「購堂」の英訳

購堂

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
こうどうKodoKōdōKôdôKoudou

「購堂」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

買、教室、教育開発センター、研究支援課、学生ラウンジ例文帳に追加

Cafeteria, student store, classrooms, Educational Development Center, Research Support Division, and student lounge発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

買、教室、教育開発センター、研究支援課、学生ラウンジ例文帳に追加

Dining room, shopping booth, classrooms, Education Development Center, Research Support Division, student lounge発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学内7箇所(正門・北西門・西部ルネ・中央食・北部食・吉田食・総人図書館)の販売BOXで読できるほか、全国の定期読者に発送している。例文帳に追加

It can be purchased at sales boxes found at 7 locations within the university (main gate, north-west gate, western Renai, central cafeteria, northern cafeteria, Yoshida cafeteria, and Library of Graduate School of Human and Environmental Studies), and it is also sent out to subscribers nationwide.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:宮内庁職員・関係者・記者クラブ関係者が利用できる普通の職員食であるが、ここには御料牧場で生産された牛乳の自動販売機が設置されており、食を利用できる者であれば誰でも入できる。例文帳に追加

Restaurant: it is an ordinary staff's dining room that staff of the Imperial Household Agency, persons concerned, press club members can use, and in this room, there is an vending machine to sell milk produced in Goryo Farm (farm of imperial property) and anyone who can use the dinning room can buy it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の法規に採用されたものでは「危険物船舶運送及び貯蔵規則」(以下「危規則」)(海文版第11版、2004年)が一般に入されている。例文帳に追加

This code was adopted for the Regulations for the Carriage and Storage of Dangerous Goods by Ship (hereinafter referred to as the "Dangerous Goods Regulations"), the 11th edition of which was published in 2004 by Kaibundo (Japan). - 経済産業省

日露戦争が開戦し、出征する希典(出征時は既に陸軍中将-陸軍大将)・勝典・保典(二人とも出征時は既に陸軍少尉)に東京・銀座の高級化粧品店・資生で1つ9円もする香水2つと8円の香水1つの計3つを入し、贈る。例文帳に追加

When the Russo-Japanese War began and Maresuke (who had been already the lieutenant general and the Army General at that time), Katsusuke and Yasusuke (both of them had been already junior lieutenants of Army) left for the front, she bought three bottles of fragrant water among which two cost nine yen and the one cost eight yen and presented to them.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その代表は山中定次郎の山中商会・繭山松太郎の龍泉・大倉喜八郎の大倉集古館であり、彼等は書画骨董・青銅器・磁器・書籍といったものを中国から入し欧米に販売していった。例文帳に追加

Their representatives were Yamanaka Trading Co., Ltd. of Sadajiro YAMANAKA, Ryusendo of Matsutaro MAYUYAMA, the Okura Shukokan Museum of Fine Arts of Kihachiro OKURA, and they bought antique calligraphic work and paints, bronze ware, porcelain and books from China to sell to Europe and the United States.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「購堂」の英訳に関連した単語・英語表現

購堂のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS