小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本語WordNet > 過所船の英語・英訳 

過所船の英語

ピン留め
単語を追加
主な英訳ferryboat、ferry

日本語WordNet(英和)での「過所船」の英訳

過所船



「過所船」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

第百六十二条 舶の引渡請求権を差し押さえた債権者は、債務者に対して差押命令が送達された日から一週間を経したときは、第三債務者に対し、舶の在地を管轄する地方裁判の選任する保管人にその舶を引き渡すべきことを請求することができる。例文帳に追加

Article 162 (1) An obligee who has seized a claim for delivery of a vessel may, when one week has elapsed from the day on which an order of seizure was served upon the obligor, demand the third party obligor to deliver the vessel to the custodian appointed by the district court having jurisdiction over the location of the vessel. - 日本法令外国語訳データベースシステム

亀岡市及び旧井郡園部町、八木町を除き都道府県庁在地から遠くはなれ、両府県および国の施策からは重きを置かれずにいたので、高度経済成長にいっそうの疎が強まった。例文帳に追加

Except Kameoka city, the former Sonobe-cho and Yagi-cho in the Funai District, these areas were far from the capitals of each prefecture, and were not considered important by the national government, and the population grew smaller and smaller during the period of high economic growth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大震災により、同社は事業や設備を全て失ったが、1か月ほど経し、を出して刺網を行ったところ、魚が大量に獲れる光景を目の当たりにした。例文帳に追加

Sanriku Toretate Ichiba lost all of their buildings and facilities in the great earthquake. When they sent out ships about a month later and pulled in their gill nets, they were greeted by the spectacle of a huge catch. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「過所船」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

望の時間経後、操作者が再度、注目している物標をカーソルで指定したとき、アスペクト角算出部36により、去の物標位置と現在の物標位置とから求めた物標の進行方向と自位置とから物標のアスペクト角を算出する。例文帳に追加

When the operator specifies the target that the operator pays attention to again with a cursor after a desired amount of time passes, the aspect angle of the target is calculated from the advance direction of the target that is obtained from a past target position and a current target position and the position of an own ship by an aspect angle calculation part 36. - 特許庁

二 行動の範囲は、入国審査官が特別の事由があると認めて別に定めた場合を除き、その者が到着した出入国港の在する市町村の区域内とする。ただし、他の出入国港にある他の舶等への乗換えのため上陸を許可する場合の通経路は、乗り換えようとする舶等のある出入国港までの順路によつて定める。例文帳に追加

(ii) The area of movement shall be within the area of the municipality where the port of entry or departure at which the crew member arrived is located, except for cases where the immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise; provided, however, that the route to be followed while in transit where landing is permitted in order to allow a foreign national to transfer to another vessel or aircraft located at another port of entry or departure shall be determined according to the route to the port of entry or departure where the vessel or aircraft to which the foreign national intends to transfer is located. - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

幕府は、上のペリーに対してまず浦賀奉行与力の中島三郎助を派遣し、ペリーの来航が将軍にアメリカ合衆国大統領親書を渡すことを目的とすることを把握したが、ペリー側は幕府側の与力の階級が低ぎるとして親書を預けることを拒否した。例文帳に追加

The Shogunate dispatched Saburosuke NAKAJIMA, the yoriki (police sergeant) of Uraga Bugyosho (the magistrate's office in Uraga), to meet Perry on his ship, and from this dispatch understood that the purpose of Perry's visit was to deliver a letter from the President of the United States directly to the Shogun--Perry refused to give the letter to NAKAJIMA, claiming the man's rank was too low. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る



過所船のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典
英→日 日→英

このモジュールを今後表示しない
英和和英辞典検索ランキング
こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典

©2017 Weblio RSS