小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 過払い金の英語・英訳 

過払い金の英語

ピン留め
単語を追加
主な英訳overpayment

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「過払い金」の英訳

過払い金



「過払い金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

武富士の破綻を受けまして、潜在的過払い債権者というのが2兆円近くあるのではないかと言われる中で、こちらはもう破綻しておるのですが、既存の貸業者に対する過払い請求、これが加速するのではないかという懸念を業界でも持っているところがあるのですけれども、その辺のところはどのように考えておられるでしょうか。例文帳に追加

Given the speculation following Takefuji's failure that it may have close to two trillion yen in potential overpayment claims, the industry has a level of concern that there might be an accelerated impetus for making claims against existing money lending businesses to demand reimbursement for overpayments. What is your thought on that? - 金融庁

先日、武富士の過払い請求の締め切りがありました。今のところ、他の貸業者の経営への影響、もしくは利用者への影響で、何か把握されているようなことがありましたらお願いします。例文帳に追加

Takefuji stopped accepting claims for reimbursement of overpayment the other day. Could you tell me what effects, if any that you know of, this problem has had until now on the management of other money lenders or users? - 金融庁

例文

今ご質問がございました潜在的な過払い債権者数及び額については報告を受けておりませんので、コメントは差し控えたいと思っております。例文帳に追加

As I have received no report on the number of potential overpayment claimants or the amount involved that you have just referred to, I would like to refrain from making any comment. - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「過払い金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

それに関連してなのですが、武富士に限らず貸業者の経営が非常に厳しい状況にありまして、その要因として過払い金の返還請求に加えて、今年6月から完全施行された改正貸業法が追い打ちをかけた面もあると思うのですが、こういった、消費者融を含む貸業者がどんどん減っている状況については、どのように考えていらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

In relation to this, the business climate is extremely tough not only for Takefuji but for moneylenders in general. In addition to claims for the reimbursement of overpayments, the amended Money Lending Act which came into force in full since June may have been an aggravating factor. What are your thoughts on this situation, where moneylenders including consumer finance companies are substantially decreasing in number? - 金融庁

その中で先ほども申し上げましたように、過払い金返還請求の高止まり等の要因もあって、貸業者の経営が全般的に苦しくなっているということはあろうかと思いますが、先ほど申し上げましたように貸業者を通じた融仲介というものができるだけ弊害が生じないような形での姿に近づくように努力していくということだと思います。例文帳に追加

As I said earlier, the management condition of money lenders may be generally becoming severe due to such factors as the continued high number of requests for the refunding of overcharges. However, as I said earlier, I think it is necessary to make efforts to shift financial intermediation by money lenders to such a state that harmful effects that it may generate would be minimized. - 金融庁

例文

家計簿作成の負担を関連技術に比べ軽減することができ、また、支払の事前確認作業が容易になり、また、所持不足、過払い請求あるいは買い忘れ等の問題発生を防止することができ、さらに、端末装置からの不正なアクセス等による商品情報の開示を防止することが可能な購買支援システムの提供。例文帳に追加

To provide a purchase support system capable of reducing a burden in creating a household account book compared with the related art, facilitating prior confirmation work of the amount payable, preventing the occurrence of problems such as the shortage of money carried, a claim for excessive payment, or forgetting to buy, and preventing the disclosure of merchandise information due to fraudulent access or the like from a terminal device. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「過払い金」の英語に関連した用語


過払い金のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2017 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典
英→日 日→英

このモジュールを今後表示しない
英和和英辞典検索ランキング

このモジュールを今後表示しない

英語学習初心者におすすめ!英文で絵本が読める無料サイト5選

1,234

【英語】もっとカッコイイ「Yes!」「OK!」の言い方

1,234

【英語】日本食を英語で説明する言い方【30連発】

897
こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典

©2017 Weblio RSS