小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

重逢の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「重逢」の英訳

重逢

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
しげみShigemitsuShigemitsuSigemituSigemitu

「重逢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

ねの不幸に例文帳に追加

to meet with a chapter of accidentsto be the sport of fortune―the sport of chance発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

彼はねの不幸にった例文帳に追加

He has been the sport of chance―the sport of fortuneHe has had a chapter of accidentsan Iliad of woes.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

彼はなる不幸にった例文帳に追加

He has had misfortune after misfortune―a chapter of accidentsan Iliad of woesHe has been the sport of chance.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

忍ぶう瀬も度なるうちに人目についた例文帳に追加

Their clandestine meetings at last attracted notice.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

やがて明石に流れ着いた源氏と、父の入道の手引きで瀬をねる。例文帳に追加

Later, through the introduction of her father priest, she had repeated meetings with Genji, who had been exiled to Akashi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衡は「契りあれば来世にあってもまたえるでしょう」と言い残して、立ち去った。例文帳に追加

Shigehira left her house, saying, 'We'll meet each other in heaven if we are linked by fate.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は、細幅状の透かし模様部分2と、その長さ方向の一縁に沿って帯状に連続した着代3とを備え、該着代3は外縁側を開放させた二帯片3a、3bになっていることを特徴とし、着代を拡開してその間に被服生地の端末部を挿入することによりリバーシブルに着できるように構成した。例文帳に追加

This accessorized lace cloth has a narrow watermark-patterned portion 2 and a sewing margin 3 continuous band-fashion along one rim of the portion 2 in the length direction, wherein the sewing margin 3 is characterized by representing a double band pieces 3a and 3b with the outer rim sides made divergent and is designed to reversibly sew the selvedge of a clothing fabric by inserting the selvedge into the resultant space. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「重逢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

東海道と東山道(後の中山道)の2本が坂関を越えるため、交通の要となる要な関であった。例文帳に追加

Since both the Tokaido Road and the Tosando Road (later called the Nakasendo Road) passed through the Osaka no seki, it was an important center of transportation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人はひっそりと瀬をねるが、清盛におもねる者から秘密が漏れて、小督は無理やり出家させられてしまう。例文帳に追加

The Emperor and Kogo repeatedly met in secret, but someone who was loyal to Kiyomori leaked the secret and finally, Kogo was forced to become a priest.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった意味でも連合はきちっと組織決定して、点項目としてIFRSを早期に適用することは、反対ということを連合が組織決定してきたわけでございますから、この会計に関しては、見さんが事務局次長でございますけれども、この人の次長のポストが会計の専門といいますか、あて職といいますか、その中には当然委員会がございますが、そういった意味で見さんにさせていただいたわけでございます。例文帳に追加

In that sense, as a priority policy, Rengo has decided to oppose early introduction of IFRS.Mr.Ohmi, Assistant General Secretary of Rengo, is in charge of accounting, so we selected him as an Adviser.発音を聞く  - 金融庁

悲嘆に暮れる源氏は、右大臣家の威勢に押されて鬱屈する日々の中、今は内侍司となった朧月夜_(源氏物語)と密かに瀬をねる。例文帳に追加

Genji, grieving about it, and during the depressing days due to being pushed by the power of the family of the Udaijin (Minister of the Right), he secretly has repeated affairs with Oborozukiyo (The Tale of Genji), who serves as Naishi no tsukasa (female palace attendant) then.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輔子は後を追おうとしたが叶うことではなく、大声で泣き伏し、その声を聞いて衡は駒を進めることもできずに泣き、なまじうべきではなかったかと後悔もした。例文帳に追加

Not allowed to follow him, Hoshi dissolved into tears, while Shigehira, hearing her cry, was unable to move forward, and lamented in tears that he should never have come to see his wife.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、粟田口は坂関への入口であり、平安京から近江国を経て東国に至る道の起点として要視された。例文帳に追加

Awataguchi was an entrance to Osaka no seki (Osaka Barrier, which was one of the barriers of the road system of old Japan) and regarded as a major starting point of the road from Heian-kyo to Togoku (the eastern part of Japan, the term is used in the old days) via Omi Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで宮中深くまで出入りを許されていた歯科医の兼安備後(妹の命婦讃岐も宮中に仕えていた)に仲介を頼んで文通を始め、それをきっかけとして二人で瀬をねていた。例文帳に追加

Then he asked dentist Bingo KANEYASU (whose younger sister Sanuki was serving in the court as a myobu (high-ranking court lady)), who had been allowed admission to the inner quarters of the Court, to go between in the exchange of letters between the lovers, who then began direct meetings with each other.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この上洛の際、義昭の挙兵を諫めた細川幽斎と荒木村は明智光秀の調略を受けて義昭を見限り、信長に味方するべく坂で出迎えている。例文帳に追加

When Nobunaga went up to Kyoto, Yusai HOSOKAWA and Murashige ARAKI, who had advised Yoshiaki not to raise an army, agreed to Mitsuhide AKECHI's plot, abandoned Yoshiaki, and welcomed Nobunaga at Osaka to side with him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「重逢」の英訳に関連した単語・英語表現

重逢のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS