意味 | 例文 (4件) |
鉱工業承継業務の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Mining and Industry Successionary Functions
「鉱工業承継業務」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4件
4 機構は、前三項に規定する業務(以下「鉱工業承継業務」という。)に係る経理については、その他の経理と区分し、特別の勘定(以下「鉱工業承継勘定」という。)を設けて整理しなければならない。例文帳に追加
(4) NEDO shall separate its accounting for the functions prescribed in the preceding three paragraphs (hereinafter referred to as " functions related to mining and industry succession") from its other accounting, and prepare a special account (hereinafter referred to as the "account for functions related to mining and industry succession") for orderly disposition.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 第一項から第三項までの規定により機構が鉱工業承継業務を行う場合には、第十九条第一項中「それぞれの勘定」とあるのは「それぞれの勘定並びに附則第九条第四項に規定する鉱工業承継勘定」と、「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第九条第四項に規定する鉱工業承継業務」と、第二十七条第一号中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務並びに附則第九条第四項に規定する鉱工業承継業務」とする。例文帳に追加
(5) In the case where NEDO performs functions related to mining and industry succession pursuant to the provisions of paragraph (1) to paragraph (3), the phrase "each account for the functions listed in Article 17, item (i), item (ii), and item (iv)" in Article 19, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "each account for the functions listed in Article 17, item (i), item (ii), and item (iv), and the account for functions related to mining and industry succession as prescribed in Article 9, paragraph (4) of the Supplementary Provisions"; the phrase "the functions prescribed in Article 15" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "the functions prescribed in Article 15 and functions related to mining and industry succession as prescribed in Article 9, paragraph (4) of the Supplementary Provisions"; and the phrase "those prescribed in Article 15" in Article 27, item (i) shall be deemed to be replaced with "those prescribed in Article 15 and functions related to mining and industry succession as prescribed in Article 9, paragraph (4) of the Supplementary Provisions."発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十条 機構は、鉱工業承継業務を終えたときは、鉱工業承継勘定を廃止するものとし、その廃止の際鉱工業承継勘定についてその債務を弁済してなお残余財産があるときは、当該残余財産の額を基盤法改正法附則第三条第一項の政府及び政府以外の者(附則第三条第二項の規定による払戻しを受けた者を除く。)に対し、その出資額に応じて分配するものとする。例文帳に追加
Article 10 (1) When NEDO's functions related to mining and industry succession have been completed, NEDO shall eliminate the account for functions related to mining and industry succession, and if, after repaying all debts, there are any residual assets in the account for functions related to mining and industry succession upon the elimination thereof, it shall distribute the residual assets to the government and to persons other than the government as set forth in Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act (excluding those who have received the return under Article 3, paragraph (2) of the Supplementary Provisions), in accordance with the amount of each contributor's capital contribution.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (4件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「鉱工業承継業務」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |