| 意味 |
Weblio英和対訳辞書 |
「錨定版」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
彼女の突然の怒りにろうばいした.
I was confused by her sudden anger. - 研究社 新英和中辞典
孝謙上皇は怒りのあまり出家して尼になるとともに「天皇は小事を行い、大事と賞罰は自分が行う」と宣言してしまった。
Getting so furious, the Retired Empress Koken entered into priesthood and declared that emperor should conduct minor matters while she should determine important decisions and be in charge of reward and punishment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公事・訴訟の取りさばきが主な任務であるが、商売繁盛の町方のことで「町中家屋敷・同地売買借入証文奥書印形」の責務があった。
The main duties of so-doshiyori included addressing matters concerning taxes and petitions but, with townspeople being affluent with flourishing business, they were also responsible for 'giving stamp of approval on inscription on contract for sale, purchase or rent of residence and/or land in town.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 |
| 錨定版のページへのリンク |