小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

長期社債の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 long-term debenture


英和生命保険用語辞典での「長期社債」の英訳

長期社債


「長期社債」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

長期社債投信という,公社債を中心に運用する投資信託例文帳に追加

an investment trust applied mainly for public bonds called long-term public bond investment trust発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

株式時価総額、社債、転換社債及び長期借入金から有形固定資産を差し引いた部分を無形資産として計算している。例文帳に追加

Intangible assets are calculated as the portion remaining when tangible fixed assets are subtracted from total share value, corporate bonds, convertible bonds, and long-term loans. - 経済産業省

社債長期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具体例です。例文帳に追加

Corporate bonds, long-term debt, accrued pension cost, etc, are the main, concrete examples of fixed liabilities. - Weblio英語基本例文集

債務償還年数=(短期借入金+長期借入金+社債)/(経常利益×0.5+減価償却費)例文帳に追加

Years of debt redemption = (short-term loan + long-term loan + corporate bonds) / (current profits u 0.5 +depreciation costs) - 経済産業省

対象企業は、日経NEEDSにおいて1985年度から2002年度までで、有形固定資産、株式時価総額、長期借入金及び社債・転換社債のデータがすべてそろっている日本企業169社である。例文帳に追加

The subject companies consist of a total of 169 Japanese companies for which Nikkei NEEDS provides the complete set of data for tangible fixed assets, market capitalization of shares, long-term loans, and straight and convertible bonds from FY1985 through FY2002. - 経済産業省

社債金融商品(債券、転換前の転換社債など)を含め、既知の収益使用により(すなわち、特定の発電所など特定のプロジェクト向けと認められる場合)、報告事業者のポートフォリオに保有している社債プロジェクトファイナンス報告事業者による、株式投資者(出資者)または債券投資者(金融業者)としてのプロジェクトへの長期融資例文帳に追加

Corporate debt holdings held in the reporting company's portfolio, including corporate debt instruments (such as bonds or convertible bonds prior to conversion) or commercial loans, with known use of proceeds (i.e., where the use of proceeds is identified as going to a particular project, such as to build a specific power plant)発音を聞く  - 経済産業省

例文

6 第一項第十三号に規定する長期劣後債権とは、劣後特約付貸付金又は劣後特約付社債であって、次に掲げる性質のすべてを有するものをいう。例文帳に追加

(6) The Long-Term Subordinated Claims prescribed in paragraph (1), item (xiii) shall be Subordinated Loans or Subordinated Bonds which have all the following characteristics:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「長期社債」の英訳

長期社債


日英・英日専門用語辞書での「長期社債」の英訳

長期社債


Weblio英和対訳辞書での「長期社債」の英訳

長期社債


長期社債

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書での「長期社債」に類似した例文

長期社債

例文

hypothee debentures

例文

a loan bond

例文

premium-bearing debentures

例文

a bond with coupon on

例文

premium-bearing debentures

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「長期社債」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

8 第一項第十九号及び第二十号に規定する長期劣後債務とは、劣後特約付借入金又は劣後特約付社債であって、次に掲げる性質のすべてを有するものをいう。例文帳に追加

(8) The Long-term Subordinated Debts prescribed in paragraph (1), item (xix) and item (xx) shall be Subordinated Borrowings or Subordinated Bonds which have all the following characteristics:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十 社債及び長期借入金のうち長期劣後債務に該当するもの(残存期間が五年以内になったものにあっては、毎年、残存期間が五年になった時点における額の二十パーセントに相当する額を累積的に減価したものに限る。)例文帳に追加

(xx) among bonds payable and long-term debts, those falling under Long-Term Subordinated Debts (with regard to those whose remaining period is less than five years, limited to those depreciating accumulatively, the amount equivalent to 20 percent of the amount as at the time when the remaining period becomes five years every year).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十九 短期借入金、一年内返済長期借入金、一年内償還社債社債及び長期借入金のうち短期劣後債務に該当するもの(長期劣後債務のうち、資本金、新株式払込金又は新株式申込証拠金、資本剰余金、利益剰余金、株式等評価差額金、自己株式払込金又は自己株式申込証拠金及び自己株式の合計額(次項において「基本的項目の額」という。)の五十パーセントに相当する額を超える額並びに次号に規定する減価したものの累計額の合計額に相当するものを含む。)例文帳に追加

(xix) among short-term debts, long-term debts to be repaid within one year, bonds due within a year, bonds payable, and long-term debts, those falling under Short-Term Subordinated Debts (among Long-Term Subordinated Debts, including the amount exceeding the amount equivalent to 50 percent of capital, the total amount of the capital subscriptions or suspense receipts on capital subscriptions, capital surplus, accumulated profit, difference in valuation of stocks, amount paid on a person's own shares or suspense receipts on a person's own shares, and a person's own shares [referred to as the "Amount of Basic Items" in the following paragraph] and the amount equivalent to the total amount of the accumulated depreciation prescribed in the following item);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

米国で株式を上場している金融機関以外の企業全体の市場価値総額(株式時価総額と長期借入(社債)との合計)から、機械や設備等の有形資産総額を差し引いた残りの部分を無形資産として計算している。例文帳に追加

Intangible assets are calculated as the portion remaining when tangible assets such as machinery and facilities, etc. are subtracted from the total market value (the sum of total share value and long-term loans (corporate bands)) of all companies except financial institutions listed on the stock exchange in the US. - 経済産業省

株式公開の場合と異なり、社債は銀行借入と同様に負債であり、金利支払い負担も生じるが、中小企業の社債発行額がここ数年増加しているのは、〔1〕固定金利で比較的長期の調達ができることから、設備投資等の資金調達コストが確定でき、投資計画・事業計画が立てやすくなる面があること、〔2〕私募債の受託・引受は、投資家としての視点から行われるため、発行可能な企業は優良企業に限られる。したがって、中小企業においては私募債を発行することにより企業イメージが向上し、金融機関との金利交渉、貸出条件交渉が有利になるだけでなく、企業としての信用力向上にも寄与し、取引先へのアピールや人材確保の面からもメリットがあると考えられること(株式公開前の企業では、IRの観点から私募債発行を行うこともある)、〔3〕金融機関においても、社債発行に係る手数料を徴求できることから、非金利収入の増加という観点から力を入れていること、等が勘案されているのではないだろうか。例文帳に追加

Unlike in the case of share flotations, bonds are, like bank borrowing, liabilities ? they incur interest expenses, and the rise in the value of outstanding SME issues in the past few years has probably been prompted by factors such as the following: 1) Being able to raise comparatively long-term funds at fixed interest rates fixes the cost of raising funds for capital investment and other purposes, and so makes it easier to formulate investment and business plans. 2) Privately-placed bonds are placed and underwritten from an investor perspective, ensuring that only prime enterprises can issue bonds. Accordingly, issuing privately-placed bonds not only improves an SME’s image and strengthens its position when negotiating interest rates and loan terms with a financial institution, but can also contribute to improving creditworthiness as an enterprise, and assist in improving an enterprise’s appeal to business partners and attracting human resources. (Some prelisted enterprises issue privately-placed bonds to assist in investor relations.) 3) As they can charge fees for bond issues, financial institutions, too, are focusing on such issues as a means of increasing revenues from non-interest sources.発音を聞く  - 経済産業省

例文

すなわち、第一は、株式時価総額と長期借入(社債)との合計額を市場価値総額として、市場価値総額から有形資産総額を差し引いて無形資産の価値を算出する方法であり、第二は、個別企業の一定期間の投資総額を有形資産関連の投資総額と無形資産関連の投資総額とに分けて、無形資産関連の投資総額を無形資産の価値として算出する方法である。例文帳に追加

The first method calculates the value of intangible assets by subtracting the total value of tangible assets from the total market value of a company, which is obtained as the sum of the market capitalization of its shares and long-term loans (corporate bonds), while the second method divides total amounts of investment made by a company in a given period into the total amount of investment related to tangible assets and the total amount of investment related to intangible assets, and regards the total investment related to intangible assets as the value of intangible assets. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


長期社債のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS