小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

関税委員会の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 tariff commission; Tariff Commission


日英・英日専門用語辞書での「関税委員会」の英訳

関税委員会


「関税委員会」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

柴生田財務省関税局長及びハインツ・ズーリック欧州委員税制関税同盟総局長が議長を務めた。例文帳に追加

The Director General of the Customs and Tariff Bureau at the Ministry of Finance of Japan, Mr. Atsuo Shibota, and the Director General of Taxation and Customs Union at the European Commission, Mr. Heinz Zourek, chaired the meeting. - 財務省

関税同盟の関税法•1995年5月5日ロシア税関委員令第303号「分裂性・放射性物質に対する税関検査専門職の導入について」例文帳に追加

* The Customs Act of the customs union* Russian Customs Committee law 303,May 5, 1995 " About the introduction of customs inspection specialist for fissile, radioactive substances" - 経済産業省

第 4回日・ EU税関協力合同委員(JCCC)が、柴生田財務省関税局長及びデッファ欧州委員税制・関税同盟総局長の共同議長により5月 24日に東京にて開催された。例文帳に追加

The fourth Japan-EU Joint Customs Cooperation Committee (JCCC) was held in Tokyo on 24th May 2011, chaired by Director General Atsuo Shibota, Customs and Tariff Bureau, the Ministry of Finance of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission. - 財務省

日本の大藤関税局長と欧州委員デッファ税制・関税同盟総局長は、第2回日・ EC税関協力合同委員( JCCC)を共同開催した。例文帳に追加

Director General Toshiyuki Ohto, Customs and Tariff Bureau of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission co-chaired the second Japan-EC Joint Customs Cooperation Committee (JCCC). - 財務省

二国間協議の結果、インドネシア政府はITA委員で2006年10月に、2009年1月までの関税の段階的撤廃に合意。2007年改訂関税率表にて、関税引下げを実施。例文帳に追加

As a result of bilateral consultations, the Indonesian Government agreed to eliminate customs duties gradually by January 2009. Indonesia implemented a tariff reduction in the 2007 revised customs tariff schedule. - 経済産業省

上級委員は、授権条項についてWTO協定と同条項の趣旨・目的等を勘案すると、異なる状況にある関税特恵(GSP)受益国について異なる関税待遇を供与することは必ずしも禁止されていないが、例文帳に追加

The Appellate Body found that, in light of the object and purpose of the WTO Agreement and the Enabling Clause, the Enabling Clause does not necessarily prohibit the granting of different special treatment to different GSP (Generalized System of Preferences) beneficiaries. - 経済産業省

例文

「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)英国については、歳入関税委員会又は権限を与えられたその代理者(ii)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者例文帳に追加

the termcompetent authoritymeans: (i) in the case of the United Kingdom, the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs or their authorised representative; and (ii) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative;発音を聞く  - 財務省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「関税委員会」の英訳

関税委員会


「関税委員会」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

2. 本日、合同委員は、第3章(原産地規則)に規定する運用上の手続規則の採択、関税割当制度の実施に関する決定を含む、この協定の実施に必要な決定を行った。例文帳に追加

2. At this meeting, the Joint Committee made decisions necessary for the implementation of the Agreement, including the adoption of the Operational Procedures referred to in Chapter 3 (Rules of Origin) and the decision on Implementation of Tariff Rate Quota.発音を聞く  - 経済産業省

各国は、中国の輸出規制措置が、GATT(関税と貿易に関する一般協定)及び中国の WTO 加盟議定書に整合的でないとして、WTO の委員や二国間協議の場で累次の改善を求めてきた。例文帳に追加

In many occasions including WTO committees and bilateral consultations, countries have been making requests to improve China’s export control, claiming that the measures are inconsistent with the GATT and the WTO protocol on the accession of China. - 経済産業省

戦略の中に盛り込まれた欧州委員の試算によれば、これらがすべて実現するとEUの貿易のおよそ半分がFTAの対象になり、EUの輸出品に係る関税率は平均1.7%に半減、EUの輸入品に係る関税率は平均1.3%に低下(およそ5分の1の引下げ)することでEUの消費者には一人あたり年間600ユーロの便益がもたらされ、EUの成長率は1%以上引き上げられることになる。例文帳に追加

According to the European Commission's estimate contained in the strategy, if these are all achieved, almost a half of the EU's trade will be covered by the FTA, the rates of tariffs on exports from the EU will be halved to1.7% on average, and the rates of tariffs on imports to the EU will be 1.3% on average (lowered by approximately 1/5). And as a result, a benefit of 600 per person will be provided to consumers in the EU, and the growth rate of the EU will be raised by at least 1%. - 経済産業省

我々、APEC税関関税局長・長官は、上記8項目の着実な実行が、APEC域内の貿易の安全確保等の適正な国境措置を図りつつ貿易円滑化の推進に貢献するとの認識の下、税関手続小委員の活動を通じその達成に全力を尽くすことに合意した。例文帳に追加

Recognizing that the implementation of the above 8 priorities will contribute to further trade facilitation in the APEC region while ensuring proper border measures such as securing trade, we, the Directors-General/Commissioners of the Customs administrations in the APEC region, agreed to make every effort to achieve the 8 priorities through the SCCP activities. - 財務省

本件の判断は、措置の発動と関税同盟との関係が明確になったほか、これまで我が国がセーフガード委員等の場を通じ主張してきたセーフガード措置の厳格性及び緊急避難性の考え方が全面的に認められた点で評価される。例文帳に追加

Japan welcomed the decision in that it clarified the relationship between safeguard measures and customs unions and fully upheld the position argued by Japan in the Committee on Safeguards and other fora that a safeguard measure is an exceptional measure and should only be applied for emergency action pursuant to strict conditions. - 経済産業省

本協定は、両国間の貿易について関税の撤廃・削減を行うとともに、サービス、投資、政府調達等において内国民待遇を規定するほか、ビジネス環境整備委員を設置するなど幅広い分野において経済連携を図るものである。例文帳に追加

This Agreement is aimed at not only reducing and eliminating tariffs on the bilateral trade of the two countries, but also regulating the National Treatment in services, investment, government procurement and other areas. It further seeks economic coordination in a wide range of areas by means such as setting up a committee to establish the business environment. - 経済産業省

EPA/FTAの認知度を上げ、特恵関税の利用例増加やビジネス環境整備小委員の有機的な活用といった、EPAで設けられたスキームの更なる活用を促すために、政府は、パンフレットの配布、発効直前セミナーの開催等の取組を行っている。例文帳に追加

The Japanese government is making various efforts to improve the recognition of EPAs/FTAs, including the distribution of leaflets, the sponsoring of seminars just before their enactment, etc. It has also made efforts to promote the use of the various schemes available under EPAs, including an increased use of the preferential tariffs and the organic use of the business environment subcommittees. - 経済産業省

例文

2000年2月にパネル報告が、同年5月には上級委員報告が出され、いずれも日本の主張をほぼ認め、本件関税免除措置がGATT 第1条1項(最恵国待遇)、第3条4項(内国民待遇)、補助金協定、及びサービス協定第17条(サービスの内国民待遇)に違反するとの判断が出された(なお、卸売サービスに関するサービス協定第2条(最恵国待遇)及び第17条(内国民待遇)違反を認定したパネルについては、上級委員はパネルでの事実認定が不十分であるとして当該判断を覆した。)。例文帳に追加

The panel issued its report in February 2000, and the Appellate Body issued its report in May. Both reports upheld virtually all of Japan’s arguments, finding that the measure: (1) violated GATT Article I:1 (MFN treatment); (2) violated GATT Article III:4 (national treatment); (3) violated the SCM Agreement; and (4) violated Article XVII of the GATS (national treatment). However, the Appellate Body overturned the finding of the panel that the duty waiver violated Article II of the GATS (MFN treatment) and Article XVII (national treatment) of the GATS, stating that the panel based its ruling on a lack of sufficient evidence. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「関税委員会」の英訳に関連した単語・英語表現

関税委員会のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS