意味 | 例文 (35件) |
限定相続の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 qualified acceptance of heritage
「限定相続」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
共同相続人の限定承認例文帳に追加
Qualified Acceptance of Joint Heirs発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
相続にあたり、私は家庭裁判所に限定承認を申請した。例文帳に追加
When inheriting, I applied to the family court for qualified acceptance. - Weblio英語基本例文集
第九百五十条 相続人が限定承認をすることができる間又は相続財産が相続人の固有財産と混合しない間は、相続人の債権者は、家庭裁判所に対して財産分離の請求をすることができる。例文帳に追加
Article 950 (1) While an heir may make qualified acceptance, or while the inherited property has not been mixed with the heir's own property, an obligee of the heir may make an application to the family court for a separation of property.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 相続人が第九百十五条第一項の期間内に限定承認又は相続の放棄をしなかったとき。例文帳に追加
(ii) if an heir has not made qualified acceptance or renunciation of inheritance within the period of paragraph (1) of Article 915;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百二十三条 相続人が数人あるときは、限定承認は、共同相続人の全員が共同してのみこれをすることができる。例文帳に追加
Article 923 If there are two or more heirs, qualified acceptance may only be made if all members of the joint heirs make qualified acceptance jointly.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百二十五条 相続人が限定承認をしたときは、その被相続人に対して有した権利義務は、消滅しなかったものとみなす。例文帳に追加
Article 925 If an heir makes qualified acceptance, the rights and duties that person has towards the decedent shall be deemed not to have been extinguished.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
中世において,化粧料という,女子の生存期間に限定して相続される財産例文帳に追加
in medievel Japan, property inherited by a woman only for the duration of her own life発音を聞く - EDR日英対訳辞書
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「限定相続」に類似した例文 |
|
限定相続
to settle the succession
a dispute about the succession
the heir-at-law
the heir apparent
to inherit a fortune―accede to one's property―come to one's property―(相続が問題になれば)―succeed to one's property―(小父などの財産なら)―come into a fortune―step into a fortune
the legitimate heir
a fee limited to a particular line of heirs
the position of being a predecessor to someone
「限定相続」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
限定承認又は財産分離の手続において相続債権者等が受けた弁済例文帳に追加
Payment Received by Inheritance Obligees, etc. in the Procedures for Qualified Acceptance or Division of Property発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
限定承認又は財産分離等の後の相続財産の管理及び処分等例文帳に追加
Administration and Disposition, etc. of the Inherited Property after Qualified Acceptance or Division of Property, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 納税者が死亡した場合において、その相続人が限定承認をしたとき。例文帳に追加
(ii) Where the taxpayer has died and his/her heir(s) has declared qualified acceptance of inheritance発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 相続人が、限定承認又は相続の放棄をした後であっても、相続財産の全部若しくは一部を隠匿し、私にこれを消費し、又は悪意でこれを相続財産の目録中に記載しなかったとき。ただし、その相続人が相続の放棄をしたことによって相続人となった者が相続の承認をした後は、この限りでない。例文帳に追加
(iii) if an heir, even after having made qualified acceptance or renunciation of inheritance, conceals inherited property in whole or part, uses that property for him/herself, or failed intentionally to enter it in the inventory of inherited property; provided that this shall not apply after the acceptance of a person who has become an heir due to the renunciation of inheritance of the original heir.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 相続人について破産手続開始の決定があり、かつ、当該相続人が限定承認をしたときは、相続債権者及び受遺者は、相続人の固有財産について、破産債権者としてその権利を行使することができない。第二百三十八条第一項の規定により限定承認の効力を有するときも、同様とする。例文帳に追加
(4) When an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against an heir and the heir has made qualified acceptance, an inheritance obligee and a donee may not exercise their rights over the heir's own property as bankruptcy creditors. The same shall apply where unconditional acceptance or renunciation of inheritance shall have the effect of qualified acceptance pursuant to the provision of Article 238(1).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 限定承認者は、知れている相続債権者及び受遺者には、各別にその申出の催告をしなければならない。例文帳に追加
(3) a successor who makes qualified acceptance shall demand each of known inheritance obliges and donees the filing.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 相続人が相続により取得し、又は所有する株式会社商品取引所の株式(当該相続人(共同相続の場合を除く。)が単純承認(単純承認をしたものとみなされる場合を含む。)若しくは限定承認をした日までのもの又は当該株式の共同相続人が遺産分割を了していないものに限る。)に係る議決権例文帳に追加
(iv) voting rights pertaining to the shares of an Incorporated Commodity Exchange acquired or held by an heir through inheritance (limited to the shares as on the day when said heir (excluding the case of coinheritance) gave an absolute acceptance [including the case where an absolute acceptance is deemed to have been given] or gave a qualified acceptance, or the shares whose division has not been agreed by the coheirs);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百三十七条 限定承認をした共同相続人の一人又は数人について第九百二十一条第一号又は第三号に掲げる事由があるときは、相続債権者は、相続財産をもって弁済を受けることができなかった債権額について、当該共同相続人に対し、その相続分に応じて権利を行使することができる。例文帳に追加
Article 937 If there is a cause listed in item (i) or item (iii) of Article 921 relating to one or several joint heirs who have made qualified acceptance, an inheritance obligee may exercise his/her rights over the portion of his/her claim not satisfied by the inherited property against those joint heirs according to the share in inheritance of each.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (35件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |