小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「雅び言」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「雅び言」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 44



例文

養子に植松賞(権中納)。例文帳に追加

He had an adopted son, Takamasa UEMATSU, who was Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義兄に植松賞(従二位権中納)。例文帳に追加

He had an elder brother-in-low, Takamasa UEMATSU, who was Junii Gon Chunagon (Junior Second Rank, provisional vice-councilor of state).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は権大納藤原公女。例文帳に追加

His mother was a daughter of Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor) FUJIWARA no Kinmasa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は権中納藤原光の娘。例文帳に追加

His mother was the daughter of Gon Chunagon (Provisional Vice-Councilor of State) FUJIWARA no Mitsumasa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に花山院通、花山院定教(権大納)、花山院長らがいる。例文帳に追加

His children were Michimasa KAZANIN, Sadanori KAZANIN (Gon Dainagon, or the Provisional Major Counselor), and Nagamasa KAZANIN.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日記に「継卿記」、歌集に「入道大納庸卿百首」などがある。例文帳に追加

He left a diary, called 'Masatsugu kyo ki' (the Diary of Lord Masatsugu (Masatsune)), and a waka anthology, 'Nyudo dainagon masatsugu kyo hyakushu' (One Hundred Verses by the Priest Lord Masatsune, the chief councilor of state).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶に師事して真密教を学び、法相教学も兼習している。例文帳に追加

He studied Shingon Esoteric Buddhism under Gakei and he also studied Hosso sect doctrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩歌もよくし、家集として『中納兼卿集』(83首)がある。例文帳に追加

He was good at poetry, and was the author of the poetry collection; "Chunagon Masakane-kyo shu" (Collection of Chunagon Masakane) (83 poems).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉は、多くの人々によって「優である」という評価がなされる。例文帳に追加

Many people recognize Kyo language as 'being elegant.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕房の妻となって源信・権大納源顕・東大寺僧綱覚樹の母となった。例文帳に追加

She became a wife of MINAMOTO no Akifusa, and bore him children, such as MINAMOTO no Nobumasa, Gon Dainagon (Provisional Major Counselor) MINAMOTO no Akimasa, and Todai-ji Gon Shosozu (Junior Lesser Prelate of Todai-ji Temple) Kakuju.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため行長は玄を呼び寄せると、純玄の遺に従って五島家を相続するように勧めた。例文帳に追加

So Yukinaga summoned Harumasa and advised him to succeed the Goto family according to the Sumiharu's last words.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお義時の死に関して、実の兄尊長が、伊賀の方が義時を毒殺したという証をしている。例文帳に追加

The older brother of Sanemasa, Soncho, testified that Iga no Kata poisoned Yoshitoki and killed him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土桃山時代の高辻長(正二位・大納・式部省)(1515年-1580年)の代で中絶する。例文帳に追加

The family line ended with the generation of Nagamasa TAKATSUJI (Shonii - Senior Second Rank), Dainagon, Shikibusho) (1515 - 1580) during the Azuchi-Momoyama period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは娘婿に当たる平賀朝が重保のことを牧の方に讒し、それを聞いた牧の方が時政に讒訴したためであるとわれている。例文帳に追加

This was probably caused by the fact that Tomomasa HIRAGA, Maki no kata's son-in-law, made an ungrounded accusation against Shigeyasu, and she brought this accusation she had heard to Tokimasa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出家後奈良大安寺に住し、真に師事して真密教を学び、空海の没後の高野山の経営に尽力した。例文帳に追加

After entering the Buddhist priesthood, he resided at Daian-ji Temple in Nara where he studied Shingon Esoteric Buddhism under Shinga and put great effort into the administration of Mt. Koya following Kukai's death.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(しんが、延暦20年(801年)-元慶3年1月3日(旧暦)(879年2月1日))は、平安時代前期の真宗の僧。例文帳に追加

Shinga (801 - February 1, 879) was a priest of the Shingon sect of Buddhism during the early Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶(がきょう・がけい、生年不詳-長和元年12月25日(旧暦)(1013年2月8日))は、平安時代中期の真宗の僧。例文帳に追加

Gakyo (date birth is not known - February 8, 1013) was a Buddhist monk of Shingon Sect in the mid-Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽を演奏する際、1日の最後の曲には祝の意味から必ず「千秋楽」を演奏したという古い風習例文帳に追加

It came from the ancient custom that, when gagaku (traditional court music) was played, "senshuraku," which suggested congratulations, was played as the last number of the day.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織部を武家らしい華やかさとすれば、遠州は茶の湯の心を用いて自然なやかさを加えたものとえる。例文帳に追加

If Oribe is samurai-like and flamboyant, Enshu can be said to portray a natural gracefulness with the heart of the way of tea.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『南山義烈史』によると、興福院と追号し、諱は尊い小倉宮実仁親王の第4皇子とする。例文帳に追加

According to "Nanzan Giretsushi" (a book on history), he was given the tsuigo (title given to a noble or high priest after death in honor of his or her accomplishments) of Kombu-in and his imina (actual name of a person during his or her life) was Songa; he was the fourth prince of Oguranomiya Imperial Prince Sanehito.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大浜孫右衛門玄は、平田甚吉、青方善助らと協議し小西行長を訪れ、純玄の遺を伝えた。例文帳に追加

OHAMA Magoemon Harumasa held talks with Jinkichi HIRATA and Zensuke AOKATA, and visited Yukinaga KONISHI and told him about Sumiharu's will.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘8年12月15日、藤原伊周の子藤原道と道長の子藤原頼宗(高松三位中将)及びその舎弟が、派遣先の北野の斎場にて他人の悪口をい合っていたことが発覚している(『小右記』)。例文帳に追加

It was found out that FUJIWARA no Michimasa, son of FUJIWARA no Korechika; FUJIWARA no Yorimune (Takamatsu Sanmi no chujo), son of Michinaga; and his younger brother were speaking ill of others at the funeral hall in Kitano where they were sent to ("Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke) on January 17, 1012.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)14年(872年)真について出家・受戒し、聖宝より三論宗・真密教の教学を学んで、寛平7年(895年)に灌頂を受けた。例文帳に追加

In 872, Kangen entered the priesthood and received the religious precepts under Shinga, studied the doctrines of Sanron sect and Shingon Esoteric Buddhism under Shobo and went through Kanjo (the ceremony to be the successor) in 895.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、道が内親王と引き裂かれた後に贈った別れの歌、「今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならでふよしもがな」(『後拾遺和歌集』)は後に百人一首に採られている。例文帳に追加

Incidentally, Michimasa's waka poem 'Now that things have come to this pass, I believe I have no choice but to give you up. I wish I could inform you of my determination directly, not through someone else. I wish I could meet you at least once more,' which he presented after he was alienated from the Imperial Princess (compiled in "Goshui wakashu" - Later gleanings of Japanese poems), was later selected as one of Hyakunin Isshu (Hundred poems by one hundred poets).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨終に際し、彼は后がねに育てた2人の娘へ「くれぐれも、宮仕えをして、親の名に恥をかかせることをしてはならぬ」と、また息子藤原道に「人に追従して生きるよりは出家せよ」と遺したという。例文帳に追加

In his last moments, Korechika said in his will to his two daughters whom he had brought up as candidates for empress, 'Be sure not to do anything to humiliate your father in the Imperial Court when you marry the emperor.' and to his son FUJIWARA no Michimasa, 'It is better to become a priest than to suck around others.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』は朝が重保との争いを妻の母牧の方に訴え、牧の方が夫の北条時政に畠山親子に謀反の疑いがあると讒したためとしている。例文帳に追加

According to "Azumakagami" (The Mirror of the East), this happened because Tomomasa reached out to his wife's mother Maki no kata (Lady Maki), Tokimasa HOJO's wife, about the conflict with Shigeyasu, and Maki no kata gave her husband Tokimasa a slanderous information against Shigeyasu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことについて『古事談』は、懇願の末に権中納に昇進した源顕の例と対比して、「消息を書かざる人の卿相に昇る事は、俊忠卿より始まる」と賛辞を贈っている。例文帳に追加

In this regard, by comparison with the case of MINAMOTO no Akimasa, who was ultimately raised to Gon Chunagon after his incessant demands for promotion, "Kojidan" (Talks of the Past) paid tribute to him saying, 'Lord Toshitada was the first person that became a Court noble without giving any account of his circumstances.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に源氏物語を始めとする恋愛物を好んで読んでおり、上洛した際に開催した歌会でも見事な歌(恋歌)を読み、参加者全員を驚かせたとう。例文帳に追加

He especially liked to read love stories such as Genji Monogatari (The Tale of Genji) and so on, and it is said that when Kenshin went up to Kyoto for Uta-kai (poem competition) everyone was surprised to hear his splendid Gaka (koiuta (lovers poetry)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その席で朝と重忠の嫡子畠山重保との間でい争いとなり、周囲の取りなしで事は収まったが、これが後に大きな争いの火種となる。例文帳に追加

At the party, Tomomasa and Shigeyasu HATAKEYAMA, a legitimate child of Shigetada, had an argument that others present managed to calm down; however it later led to a serious dispute.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跡継ぎのいなかった是心軒一露は、弟子の公家、植松家三代目・中納植松賞に後事を託し、代々植松家当主が家元を継承している。例文帳に追加

The heirless Ichiro ZESHINKEN asked one of his pupil Chunagon (middle counselor) Takamasa UEMATSU, the third family head of the court noble Uematsu family, to look after his affairs after his passing whereby the family head of the Uematsu family consequently succeeded as the iemoto (the head family of a school) for generations.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃、徳大寺家の家臣で山崎闇斎の学説を奉じる竹内式部が、大義名分の立場から桃園天皇の近習である徳大寺公城をはじめ久我敏通・正親町三条公積・烏丸光胤・坊城俊逸・今出川公・中院通・西洞院時名・高野隆古らに神書・儒書を講じた。例文帳に追加

At that time, Shikibu TAKENOUCHI, a vassal of the Tokudaiji family, who believed in Ansai YAMAZAKI's theory, gave lectures on Shinto and Confucian books to the kinju (attendants) of Emperor Momozono; Kinmura TOKUDAIJI, Toshimichi KOGA, Kintsumu OGIMACHISANJO, Mitsutane KARASUMARU, Toshihaya BOJO, Kinkoto IMADEGAWA,, Tokina NISHINOTOIN, and Takafuru TAKANO, for legitimate reasons.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の稚児は、古典、近代、等、数多くの文学作品に登場、これらの中でも、繊細、優美、典、清楚、可憐、脆弱、等、妙齢の女性と同様の耽美的描写が行われる場合が多い一方、幼さゆえの場違いな発で僧侶の失笑を買う、等、笑いの対象になる場合もある。例文帳に追加

The chigo mentioned above appeared in many of the classic and modern literature, and they were described as well as young ladies by the words such as sensitive, elegant, graceful, neat and clean, pretty, and fragile, while their comic remarks made by their innocence were met with priests' contemptuous laughter.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前後からすでに、同様の職掌を有する唐風の職名および部署名を一種の称として用いることが行われていたが、唐風文化に心酔する藤原仲麻呂が政権を握ると、天平宝字2年(758年)百官名をすべて唐名でい換えることが行われた。例文帳に追加

Around that time, Tang-style official titles and department names representing the same official duties were already used as a kind of elegant name, and when FUJIWARA no Nakamaro, who idolized the Tang culture, took control of the government, the titles of all the officials were translated into Tang names in 758.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広元は再び是非を申せず退出し、それを義時に伝えた(なお、上横手敬や河内祥輔は、この会話を実朝が男子誕生を断念して然るべき家から後継者を求める意思を示し、義時にその伝を求めたとする解釈を採る)。例文帳に追加

Hiromoto left without answering yes or no and told it to Yoshitoki (besides, Masataka UWAYOKOTE and Shosuke KOUCHI interpret it as Sanetomo wanting Yoshitoki to carry a message that implies he gave up having a son and wanted his successor from other families).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、父敦実親王が琵琶の名手として有名で、その影響か信自身も「音楽堪能、一代之名匠也」といわるほどの達人で「源家根本朗詠七首」などを定め、後世に朗詠の祖とまでわれるようになった。例文帳に追加

His father, Imperial Prince Atsuzane, was famous for his biwa play and, most probably because of its influence, Masanobu was also a past master mentioned as 'very good at music and the greatest master of his period' and he defined 'Gen-ke Konpon Roei Nanashu' (seven singing poems for the Minamoto family) and later called "the patriarch of Roei recitation."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に牧野忠鎮(長男)、石川総親(次男)、牧野忠(四男)、牧野康命(六男)、娘(太田資正室)、娘(大河内松平信順正室)、娘(西尾忠宝正室のち水野忠実(鶴牧藩主)継室)、娘(青山幸寛正室)。例文帳に追加

His children were Tadatsune MAKINO (first son), Fusachika ISHIKAWA (second son), Tadamasa MAKINO (fourth son), Yasunori MAKINO (sixth son), and daughters (the legal wife of Suketoki OTA, the legal wife of Nobuyori OKOCHIMATSUDAIRA, the legal wife of Tadatomi NISHIO who later became the second wife of Tadamitsu MIZUNO, the lord of the Tsurumaki Domain, and the legal wife of Yukihiro AOYAMA).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし外山・佐阿弥・十二次郎・観世元越智観世など他の作者付には見られない作者が挙げられ、これらの人物については信用のおける古書を参照しているとも考えることも出来、信頼には検討を要するとはえ、傍証が得られれば重要な資料となり得る。例文帳に追加

However, it includes writers such as Sotoyama, Saami, Junijiro, Kanze Motomasa and Ochi Kanze who do not appear in other sakushazuke and it can be thought that details regarding these individuals is based on credible ancient texts, so although it is important to remain skeptical, this book will become a valuable resource if its content can be corroborated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バサーニオは驚きと感謝のあまり感極まった。そんなに優な態度で、金持ちにして気品あるポーシャが、自分のようなほとんど財産を持たない男を受け入れてくれたのだから、当然であろう。そして、バサーニオをとても尊敬してくれた女性に対して、喜びと尊敬の葉をえなくなり、ただ愛と感謝とをとぎれとぎれにつぶやくばかりだった。バサーニオは指輪を受け取り、二度と手放さないことを誓った例文帳に追加

Bassanio was so overpowered with gratitude and wonder at the gracious manner in which the rich and noble Portia accepted of a man of his humble fortunes, that he could not express his joy and reverence to the dear lady who so honoured him by any thing but broken words of love and thankfulness: and taking the ring, he vowed never to part with it.発音を聞く  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

秀吉は、1月17日、寺沢志摩守を通じて玄に、「今度大明人蔚山取還之由注進付 而為後巻雖押出候敵引退之由 既に自此方も安芸中納 増田右衛門 因幡但馬大和紀伊九鬼父子等可取立旨雖被仰付候右之分候間不及是非候 云々」の朱印状とともに、小袖一服、道服一服を与えた。例文帳に追加

On February 22, Hideyoshi sent Terasawa Shima-no-Kami to award Harumasa a letter bearing his seal, along with a kimoto with short sleeves and a set of formal clothes; the letter told Harumasa that 今度蔚山注進押出引退 既に此方安芸中納言 増田 因幡但馬大和紀伊九鬼父子取立候間是非 云々発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに公望は、西園寺家の家業である筈の琵琶の演奏が苦手であったが、首相在任中に明治天皇から悪戯半分に「久しぶりに西園寺家の琵琶が聞きたい」とわれ、宮内省の楽寮の職員と琵琶の共演をさせられて四苦八苦したというエピソードが伝わっている。例文帳に追加

There is an anecdote that Kinmochi was not good at playing the biwa Japanese lute, which should have been the family business of the Saionji Family, and during Kinmochi's time in office as prime minister, the Emperor Meiji said out of mischief to Kinmochi, "For the first time in a long while, I would like to listen to biwa Japanese lute," and therefore he was forced to play the biwa Japanese lute in dire distress together with the officials of Utaryo in the Imperial Household Ministry.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に、参議・勧修寺良顕、宮内大輔・芝山国豊(権大納・芝山持豊の養子)、近衛府・冷泉為起(権大納・冷泉為訓の養子)、権中納・堀河康親の室、東京極院・勧修寺ただ子(准三后、光格天皇の典侍、仁孝天皇の生母)、権大納・坊城俊明(権大納・坊城俊親の養子)、勧修寺徳子(仁孝天皇の典侍)、権大納・万里小路建房の室、権中納・正親町三条公則の室、准大臣・日野資愛の室、権大納・平松時章の室、伊賀守・安藤直則(紀伊家付家老、紀伊田辺藩主)の室、従五位下・勧修寺経睦、中納・高倉永の室など。例文帳に追加

His children played many important roles in the imperial court: Yoshiaki KAJUJI became Sangi (councilor); Kunitoyo SHIBAYAMA who was adopted by Gon Dainagon Mochitoyo SHIBAYAMA became Kudai-taifu (post of imperial household ministry); Tameoki REIZEI who was adopted by Gon Dainagon Tamesato REIZEI served at Konoefu (the headquarters of the inner palace guards); a daughter became the wife of Gon Chunagon (provisional middle councilor) Yasuchika HORIKAWA; Tadako KAJUJI (Higashikyogokuin) became Jusango and Naishi no suke (handmaid) for Emperor Kokaku and bore Emperor Ninko; Toshiaki BOJO who was adopted by Gon Dainagon Toshichika BOJO became Gon Dainagon as well; Tokuko KAJUJI became Naishi no suke for Emperor Ninko; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tatefusa MADENOKOJI: a daughter became the wife of Gon Chunagon Kinnori OGIMACHISANJO; a daughter became the wife of Jun-daijin (vice minister) Sukenaru HINO; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tokiakira HIRAMATSU, a daughter became the wife of Michinori ANDO who was Iga no kami (governor of Iga Province), Tsuke-garo (attendant chief retainer) of the Kii family, and the lord of the Kii Tanabe Domain; Tsunechika KAJUJI attained Jugoinoge (junior fifth rank, lower grade); a daughter became the wife of Chunagon (middle councilor) Nagamasa TAKAKURA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紫式部も『紫式部日記』で斎院に仕える女房を非難しつつ、内親王その人の人柄のゆかしさや斎院御所の風で神さびた趣深さは認めており、平安女流文学の最高峰であるこの二人の証から見ても、内親王の時代の斎院が宮中に次ぐ文化サロンであったことは疑いないであろう。例文帳に追加

Murasaki Shikibu assaulted women who worked as Saiin in "The Murasaki Shikibu Diary," but she admitted the polite personality of the Imperial Princess and artistic and mysterious elegance of the imperial palace of Saiin, so from the evidence presented by these two top-level Heian female authors, there was no doubt that it was a cultural salon second to the imperial court during the period of the Imperial Princess.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「雅び言」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「雅び言」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Is courtly;

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「雅び言」の解説があります

「雅び言」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「雅び言」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS