小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「7月26日」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「7月26日」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 302



例文

1988年719/2008年7月26日例文帳に追加

July 19, 1988/July 26, 2008発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2012年7月26日例文帳に追加

July twenty sixth, twenty-twelve.発音を聞く  - Weblio Email例文集

7月26日蔵人。例文帳に追加

September 15: Kurodo発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幽霊の7月26日例文帳に追加

Yurei Day: July 26発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応徳(1086年1126)-1087年47例文帳に追加

Otoku (November 26, 1086) - April 7, 1087発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2012年7月26日例文帳に追加

July twenty sixth, two thousand twelve.発音を聞く  - Weblio Email例文集

久安1145年722-1151年126例文帳に追加

Kyuan July 22, 1145 - January 26, 1151発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明徳1390年326-1394年75例文帳に追加

Meitoku March 26, 1390 - July 5, 1394発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

626、姉川の合戦。例文帳に追加

August 7: Battle of Anegawa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日(旧暦):免職例文帳に追加

August 21: Dismissal from the office発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日(626(旧暦))、准三宮宣下。例文帳に追加

July 26 - promoted to Jusangu発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日右衛門督例文帳に追加

July 26 - Uemon no kami (Captain of the Right Gate Guard)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年(明治9年)7月26日開業。例文帳に追加

July 26, 1876: The station became operational.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長2年7月26日(旧暦)(1597年97)、侍従に任官。例文帳に追加

On September 7, 1597, he was appointed as Jiju (Grand Chamberlain).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮城千賀子(みやぎちかこ、1922年1126-1996年87)は、本の俳優である。例文帳に追加

Chikako MIYAGI (November 26, 1922 - August 7, 1996) was a Japanese actress.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為理(れいぜいためただ、文政771(旧暦)(1824年7月26日)-明治18年(1885年)425)は本の歌人。例文帳に追加

Tametada REIZEI (July 26, 1824 - April 25, 1885) was a Japanese poet.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1次陸曳(おかびき)1986年426・27・429・510・511・517・518・524・525・531・61/2006年55・56・57・512・513・514・519・520・521・526・527・528・62・63・64<斜字は一神領民のみの奉曳例文帳に追加

The first Okabiki (pulling over land): April 26, 27, 29; May 10, 11, 17, 18, 24, 25, 31; June 1, 1986/May 5, 6, 7, 12, 13, 14, 19, 20, 21, 26, 27, 28; June 2, 3, 4, 2006 (On the days in italic letters, only Ichinichi Shinryomin, or a temporary Shinryomin only for the day, conducts the event.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天慶6年7月26日に薨去。例文帳に追加

He passed away on September 3, 943.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日 中宮大夫を兼任。例文帳に追加

August 31: He was additionally appointed Chugudaibu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日右兵衛督例文帳に追加

September 15: Appointed to the post of Uhyoe no kami.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日(旧暦):中宮大夫兼任。例文帳に追加

September 16: Assigned additional post of Chugu daibu発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

57出家(病のため)例文帳に追加

June 26: He entered into the Buddhist priesthood (due to illness).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄11年(1698年)721生まれ。例文帳に追加

He was born on August 26, 1698.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅謙次郎(うめけんじろう、1860年724(万延元年67(旧暦))-1910年(明治43年)826)は、本の法学者。例文帳に追加

Kenjiro UME (July 24, 1860 - August 26, 1910) was a Japanese jurist.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は723から26間休みました。例文帳に追加

I was absent for 26 days from July 23. - Weblio Email例文集

その事に因んで、7月26日は「幽霊の」となっている。例文帳に追加

July 26 has been made "Yurei Day" to commemorate it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次陸曳1987年55・59・10・516・17・523・24・25・530・31・66・67/2007年54・5・6・12・13・19・20・26・27・62・3<予備は、各。>例文帳に追加

The second Okabiki: May 5, 9, 10, 16, 17, 23, 24, 25, 30, 31; June 6, 7, 1987/May 4, 5, 6, 12, 13, 19, 20, 26, 27; June 2, 3, 2007 (Each Monday is reserved.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年1226(旧暦)(1869年27)、美子(はるこ)と改名。例文帳に追加

On February 7, 1869, she changed her name to Haruko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1393年27(元中9年/明徳3年1226(旧暦))、左大臣還任。例文帳に追加

February 7 - returned to the post of Minister of the Left発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本東次郎則重(明治31年(1898年)926-昭和39年(1964年)7月26日)本名は山本則重。例文帳に追加

Tojiro Norishige YAMAMOTO (September 26, 1898 - July 26, 1964) or in real name Norishige YAMAMOTO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月26日-支線正明市~仙崎間の旅客営業開始。例文帳に追加

July 26: The Shomyoichi - Senzaki section of the branch line commenced passenger service.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒田県:1869年(明治2年)旧暦7月26日設置例文帳に追加

Sakata Prefecture: established on July 26 (old lunar calendar) in 1869.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4女:筆子(明治28年1226結婚、蜂須賀正韶夫人、明治9年717~明治40年1130例文帳に追加

Fourth daughter: Fudeko (July 17, 1876 - November 30, 1907, married Masaaki HACHISUKA on December 26, 1895)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貫名菘翁(ぬきなすうおう、安永773(旧暦)(1778年7月26日)-文久3年56(旧暦)(1863年621))は江戸時代後期の儒学者、書家、文人画。例文帳に追加

Suo NUKINA was a Confucian scholar, calligrapher; literati painter (from July 26, 1778 to June 21, 1863).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蠣崎波響(かきざきはきょう、宝暦14年526(旧暦)(1764年625)-文政9年622(旧暦)(18267月26日))は本の画家、松前藩の家老。例文帳に追加

Hakyo KAKIZAKI (June 25, 1764 - July 26, 1826) was a Japanese painter and Karo (chief retainer) of Matsumae Domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺致季(さいおんじむねすえ、天和(本)3年119(旧暦)(1683年1226)-宝暦6年74(旧暦)(1756年730))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Munesue SAIONJI (December 26, 1683 - July 30, 1756) was Kugyo (a Court Noble) in the middle of the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが623に浜松、624に島田市、625に駿府、626に三島市、627に小田原市、628に藤沢市、629に鎌倉市、71に金沢区、72に江戸という、遅々たる進軍を行っている。例文帳に追加

However, the progress of his forces was very slow in the following way: The forces arrived in Hamamatsu on June 23, in Shimada City on June 24, in Sunpu on June 26, in Odawara City on June 27, in Fujisawa City in June 28, in Kamakura City on June 29, in Kanazawa Ward on July 1, and in Edo on July 2.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年は、第1回(617)、第2回(72)、第3回(1014)、第4回(1029)、競馬検定グランプリ2006(1126)の合計5回行われた。例文帳に追加

The examination was held five times in 2006, namely the first exam (June 17), the second exam (July 2), the third exam (October 14), the fourth exam (October 29) and keiba kentei grand prix 2006 (November 26).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後花園天皇(ごはなぞのてんのう、応永26年618(1419年710)-文明2年1227(1471年118)在位:正長元年728(1428年97)-寛正5年719(1464年821))は、室町時代の第102代天皇である。例文帳に追加

Emperor Gohanazono (July 10, 1419 - January 18, 1471), his reign was from September 7, 1428 to August 21, 1464, he was the hundred and second Emperor during the Muromachi period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広幡豊忠(ひろはたとよただ、寛文6年626(旧暦)(1666年727)-元文2年81(旧暦)(1737年826))は、江戸時代前期から中期の公卿。例文帳に追加

Toyotada HIROHATA (July 27, 1666 - August 26, 1737) was a Kugyo (top court official) during the early to mid Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道命(どうみょう、天延2年(974年)-寛仁4年74(旧暦)(1020年7月26日))は、平安時代中期の僧・歌人。例文帳に追加

Domyo (974-July 26, 1020) was a priest and poet in the mid-Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大炊御門経音(おおいのみかどつねなり、天和(本)2年127(旧暦)(1683年14)-正徳(本)4年413(旧暦)(1714年526))は江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Tsunenari OINOMIKADO (January 4, 1683 - May 26, 1714) was a Kugyo (high court noble) who lived in the early Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆光(りゅうこう、慶安2年28(旧暦)(1649年320)-享保9年67(旧暦)(1724年7月26日))は、江戸時代中期の新義真言宗の僧。例文帳に追加

Ryuko (March 20, 1649 - July 26, 1724) was a Buddhist priest of the Shingi Shingonshu sect (new Shingonshu sect of Buddhism) who lived in the mid-Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

唐橋在家(からはしありいえ、享保14年67(旧暦)(1729年72)-寛政3年929(旧暦)(1791年1026))は江戸時代中期の公家。例文帳に追加

Ariie KARAHASHI (July 2, 1729 - October 26, 1791) was a court noble in the middle of Edo Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「7月26日」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

July 26

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「7月26日」の解説があります

「7月26日」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「7月26日」を検索

「7月26日」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS