小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > An appointment requestの意味・解説 

An appointment requestとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 アポイントのお願い


Weblio英語表現辞典での「An appointment request」の意味

An appointment request


「An appointment request」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

To provide an appointment system which is easier to perform an appointment request input job and false recognition in appointment check is hardly caused in appointment processing by a personal computer with respect to a plurality of sorting objects and date and time.例文帳に追加

複数の振り分け対象と日時に対するパソコンによる予約処理において、予約希望入力作業が容易であり、且つ予約確認における誤認も生じ難い予約システムを提供する。 - 特許庁

A use request accepting part 105 accepts from a user terminal 206 a request of disk rental including an appointment of one of the published provided disk information, and registers the request to a use request information storing part 106.例文帳に追加

利用申込受付部105は、公開された何れか1つの提供ディスク情報の指定を含むディスクレンタルの申込を利用者端末206から受け付け、利用申込情報記憶部106に登録する。 - 特許庁

The job hunting side or request side can apply for an appointment by referring to the page of the corresponding company or job seeker by clicking the URL.例文帳に追加

求職側または依頼側は、URLをクリックすることで該当する企業や人材のページを参照して、アポイントを申し込むことができる。 - 特許庁

(2) When a person to be appointed a public officer accepts, solicits or promises to accept a bribe in connection with a duty to be assumed with agreement to perform an act in response to a request, the person shall be punished by imprisonment with work for not more than 5 years in the event of appointment.発音を聞く 例文帳に追加

2 公務員になろうとする者が、その担当すべき職務に関し、請託を受けて、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、公務員となった場合において、五年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 In cases where an appointer desires to employ or promote officials and makes due request thereof, the National Personnel Authority shall, pursuant to rules of the National Personnel Authority, present to the appointer the required number of persons provided for in the preceding two Articles as candidates for the appointment from among those entered in the appointment candidate lists.発音を聞く 例文帳に追加

第五十八条 任命権者が職員を採用し、又は昇任しようとする場合において、その請求があるときは、人事院は、人事院規則の定めるところにより、任命権者に対し、当該任用候補者名簿に記載された任用候補者の中当該任用の候補者たるべき前二条の規定による員数の者を提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This system is provided with database which has an appointment schedule table 32 storing request data such as contents of appointments requested from users who become the owners of the appointments to called users called to the appointment and the data about the existence of the replies and the contents as the reply status data.例文帳に追加

アポイントメントのオーナーとなるユーザーから当該アポイントメントに招集される招集ユーザーへ要請されるアポイントメントの内容等の要請データ及び当該要請に対する招集ユーザーからの返信データの有無及び内容を返信状態データとして格納するアポイントメント予定テーブル32を有するデータベースを備えている。 - 特許庁

例文

Article 78 (1) The accused under subpoena or detention may make a request to the court, the prison warden or his/her deputy for appointment of counsel, specifying an attorney, legal professional corporation or bar association; provided, however, that this shall not apply when the accused already has counsel.発音を聞く 例文帳に追加

第七十八条 勾引又は勾留された被告人は、裁判所又は監獄の長若しくはその代理者に弁護士、弁護士法人又は弁護士会を指定して弁護人の選任を申し出ることができる。ただし、被告人に弁護人があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「An appointment request」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

The request for non-disclosure of the inventor's name, as provides paragraph 4 of article 6 of the LPI must be indicated in the application for registration and must be attached thereto, as an Annex, in a sealed envelope, a document of the applicant appointing and identifying the inventor and the inventor's statement requesting non-disclosure of his/her appointment.発音を聞く 例文帳に追加

産業財産法第6条 (4)に規定される発明者の氏名非開示の要求は,願書に記載し,かつ発明者を特定する出願人の書面及び氏名非開示を求める発明者の陳述書を封緘した封筒に入れて付属書類として願書に添付しなければならない。 - 特許庁

Article 78-6 (1) The mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary concerning payment of an Allowance for Community-Based Long-Term Care Service, shall order a Designated Community-Based Service Provider, a person that is or was a Designated Community-Based Service Provider, or a person that is or was an employee or an Officer pertaining to said appointment as service provider (herein referred to as a "Person that was a Designated Community-Based Service Provider, etc." in this paragraph) to report, submit or present record books and documents, request a Designated Community-Based Service Provider, an employee of the Business Office pertaining to said appointment as service provider or a Person that was a Designated Community-Based Service Provider, etc., to appear, direct its personnel to ask questions to the relevant Person, or enter the Business Office pertaining to said appointment as service provider of said Designated Community-Based Service Provider in order to inspect said facilities, record books and documents, or other items.発音を聞く 例文帳に追加

第七十八条の六 市町村長は、地域密着型介護サービス費の支給に関して必要があると認めるときは、指定地域密着型サービス事業者若しくは指定地域密着型サービス事業者であった者若しくは当該指定に係る事業所の従業者であった者(以下この項において「指定地域密着型サービス事業者であった者等」という。)に対し、報告若しくは帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、指定地域密着型サービス事業者若しくは当該指定に係る事業所の従業者若しくは指定地域密着型サービス事業者であった者等に対し出頭を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくは当該指定地域密着型サービス事業者の当該指定に係る事業所に立ち入り、その設備若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A prefectural governor, when he or she intends to provide an appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii), shall provide notice of matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to the mayor of the relevant Municipality, specify a reasonable period, and request opinions from the perspective of coordination with the Municipal Insured Long-Term Care Service Plan as prescribed in Article 117, paragraph (1) of said relevant Municipality.発音を聞く 例文帳に追加

5 都道府県知事は、第四十八条第一項第三号の指定をしようとするときは、関係市町村長に対し、厚生労働省令で定める事項を通知し、相当の期間を指定して、当該関係市町村の第百十七条第一項に規定する市町村介護保険事業計画との調整を図る見地からの意見を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76 (1) A prefectural governor or mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary concerning the payment of an allowance for In-Home Long-Term Care, shall order a Designated In-Home Service Provider, a person that is or was a Designated In-Home Service Provider, or a person that is or was an employee or Officer pertaining to said appointment as service provider (herein referred to as a "Person, etc., that was a Designated In-Home Service Provider" in this paragraph) to report, submit or present record books and documents, request a Designated In-Home Service Provider, an employee of the Business Office pertaining to said appointment as service provider, or a Person that is or was a Designated In-Home Service Provider, etc., to appear, to direct its personnel to ask questions to a relevant person, or enter the Business Office pertaining to said appointment as service provider of said Designated In-Home Service Provider in order to inspect said facilities, record books and documents, or other items.発音を聞く 例文帳に追加

第七十六条 都道府県知事又は市町村長は、居宅介護サービス費の支給に関して必要があると認めるときは、指定居宅サービス事業者若しくは指定居宅サービス事業者であった者若しくは当該指定に係る事業所の従業者であった者(以下この項において「指定居宅サービス事業者であった者等」という。)に対し、報告若しくは帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、指定居宅サービス事業者若しくは当該指定に係る事業所の従業者若しくは指定居宅サービス事業者であった者等に対し出頭を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくは当該指定居宅サービス事業者の当該指定に係る事業所に立ち入り、その設備若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 83 (1) A prefectural governor or mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary, shall order a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, a Person that is or was a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, etc., or a person that is or was an employee or an Officer, etc., pertaining to said appointment as service provider (herein referred to as a "Person that is or was a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, etc., etc." in this paragraph) to report, submit, or present record books and documents, request a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, an employee of the Business Office pertaining to said appointment as service provider or a Person that is or was a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, etc., etc., to appear, direct its personnel to ask questions to the relevant Person, or enter the Business Office pertaining to said appointment as service provider of said Designated Community-Based Service Provider in order to inspect said record books and documents, or other items.発音を聞く 例文帳に追加

第八十三条 都道府県知事又は市町村長は、必要があると認めるときは、指定居宅介護支援事業者若しくは指定居宅介護支援事業者であった者若しくは当該指定に係る事業所の従業者であった者(以下この項において「指定居宅介護支援事業者であった者等」という。)に対し、報告若しくは帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、指定居宅介護支援事業者若しくは当該指定に係る事業所の従業者若しくは指定居宅介護支援事業者であった者等に対し出頭を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくは当該指定居宅介護支援事業者の当該指定に係る事業所に立ち入り、その帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-6 (1) A mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary concerning payment of an allowance for Preventive Long-Term Care Service, shall order a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, a person that is or was a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, or a person that is or was an employee of the Business Office pertaining to said appointment as service provider (hereinafter referred to as a "Person that is or was a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, etc." in this paragraph) to report, submit or present record books and documents, request to said Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, an employee of the Business Office pertaining to said appointment as service provider, or a Person that is or was a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, etc., to appear, to direct personnel to ask questions to the relevant Person, or enter the Business Office pertaining to said appointment as service provider of said Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service in order to inspect said facility, record books and documents, or other items.発音を聞く 例文帳に追加

第百十五条の六 都道府県知事又は市町村長は、介護予防サービス費の支給に関して必要があると認めるときは、指定介護予防サービス事業者若しくは指定介護予防サービス事業者であった者若しくは当該指定に係る事業所の従業者であった者(以下この項において「指定介護予防サービス事業者であった者等」という。)に対し、報告若しくは帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、指定介護予防サービス事業者若しくは当該指定に係る事業所の従業者若しくは指定介護予防サービス事業者であった者等に対し出頭を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくは当該指定介護予防サービス事業者の当該指定に係る事業所に立ち入り、その設備若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-24 (1) A mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary, shall order a Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care, a person that is or was a Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care, or an employee of the Business Office pertaining to said appointment as service provider (hereinafter referred to as a "Person that is or was a Designated Support Provider for Prevention of Long-Term Care, etc." in this paragraph) to report, submit or present record books and documents, request to said Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care, an employee of the Business Office pertaining to said appointment as service provider, or a Person that is or was a Designated Support Provider for Prevention of Long-Term Care, etc., to appear, to direct personnel to ask questions to the relevant Person, or enter the Business Office pertaining to said appointment as service provider of said Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care in order to inspect said facility, record books and documents, or other items.発音を聞く 例文帳に追加

第百十五条の二十四 市町村長は、必要があると認めるときは、指定介護予防支援事業者若しくは指定介護予防支援事業者であった者若しくは当該指定に係る事業所の従業者であった者(以下この項において「指定介護予防支援事業者であった者等」という。)に対し、報告若しくは帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、指定介護予防支援事業者若しくは当該指定に係る事業所の従業者若しくは指定介護予防支援事業者であった者等に対し出頭を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくは当該指定介護予防支援事業者の当該指定に係る事業所に立ち入り、その帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A prefectural governor, when he or she intends to provide appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (i), shall provide notice of matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to the mayor of the relevant Municipality, specify a reasonable period, and request opinions from the perspective of coordination with the Municipal Insured Long-Term Care Service Plan as prescribed in Article 117, paragraph (1) of said relevant Municipality.発音を聞く 例文帳に追加

3 都道府県知事は、第四十八条第一項第一号の指定をしようとするときは、関係市町村長に対し、厚生労働省令で定める事項を通知し、相当の期間を指定して、当該関係市町村の第百十七条第一項に規定する市町村介護保険事業計画との調整を図る見地からの意見を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


An appointment requestのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS