小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百科事典 > Classics Collectionの意味・解説 

Classics Collectionとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ウィキペディア英語版での「Classics Collection」の意味

Classics Collection

出典:『Wikipedia』 (2011/03/18 08:39 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「Classics Collection」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

a collection of ancient Chinese writings called the Nine Chinese Classics発音を聞く 例文帳に追加

儒学で重んじられる四書五経 - EDR日英対訳辞書

"Midaregami with Midaregami shui" (Tangled Hair with additional collection) (Kadokawa Bunko Classics)発音を聞く 例文帳に追加

『みだれ髪附みだれ髪拾遺』(角川文庫クラシックス) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Gunsho ruiju" (A Classified Collection of the Japanese Classics), "Zokihoshishu" was placed in the category of 'Travel' (volume no. 327).発音を聞く 例文帳に追加

『群書類従』中では、「紀行」部(巻第327)に収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The books are contained in the Dietary section of "Gunsho Ruiju" (collection of Japanese classics sorted by type).発音を聞く 例文帳に追加

いずれも『群書類従』飲食部に所収されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, manuscripts included in the Gunsho ruiju (A Classified Collection of the Japanese Classics) are famous and describe until Emperor Showa.発音を聞く 例文帳に追加

中でも群書類従本は著名で、昭和天皇まで書き継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also well versed in Japanese classics and contributed to handing them down from generation to generation; for example, by copying "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves).発音を聞く 例文帳に追加

また古典にも造詣が深く、『万葉集』の書写などを通じてその伝承に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the second series following the Gunsho Ruiju (Classified Collection of the Japanese Classics), Zoku-Gunsho Ruiju compiled many books that had not been collected in the Gunsho Ruiju.発音を聞く 例文帳に追加

群書類従につづいて群書類従におさめられていない諸書を収集した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Classics Collection」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

The remaining manuscripts can be divided broadly into the line of the Hosokawa bunko, belonging to Kyushu University Library, and the one in the Gunsho ruiju (A Classified Collection of the Japanese Classics).発音を聞く 例文帳に追加

現存諸伝本は九州大学附属図書館細川文庫蔵本と群書類従本の系統に大別できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the diary of 1598 was included in the "Gunsho ruiju" (Classified Collection of Japanese Classics), it has garnered attention as an original source for the history of the Imperial court and political history.発音を聞く 例文帳に追加

『群書類従』に慶長3年(1598年)分が収録されて以来、宮廷史・政治史の根本史料として注目されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only gardens, he also has a deep knowledge of the Chinese classics and he described a collection of Chinese poems, 15 volumes of "Banseido Shiso."発音を聞く 例文帳に追加

また庭園研究のほか、漢学への造詣が深く、漢詩文集『晩成堂詩草』15巻を書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Fusaakira's personal collection of poetry "Genji Kogusa" (a five-volume work) is said to have existed but does not any more, and dozens of his poems are left in "Fuso shu" (Chinese classics in the Heian period) and other collections.発音を聞く 例文帳に追加

また、家集『源氏小草』(全五巻)があったとされるが伝わらず、『扶桑集』などに数十首の作品が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also participated in 'Kocho Hyakka" (best 100 poems in the Kocho era) and 'Koan Hyakka" (best 100 poems in the Koan era), and he compiled two waka collection books, 'Wakan Meisho Shikaawase' (a anthology of Chinese and Japanese classics) and 'Unyo Wakashu.'発音を聞く 例文帳に追加

また「弘長百歌」「弘安百歌」に参加し、「和漢名所詩歌合」「雲葉和歌集」を撰出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following are the books which are easy to get today: "Japanese Classic Literature Systematic Edition" published by Iwanami Shoten, Publishers (Kakuichihon version, book collection of Ryokoku University Library), "Japanese Classic Literature Complete Works" by Shogakukan Inc., "New Japanese Classic Literature Outline" by Iwanami Shoten (later came out in Iwanami bunko (paperback) of four volumes in total, and the Wide Edition, too), "Complete Translation of Japanese Classics" by Shogakukan (Takanobon (manuscript owned by Tatsuyuki TAKANO) of Kakuichihon (Kakuichibon (manuscript by Kengyo KAKUICHI) version), "Japanese Classics Corpus" by Shinchosha (Kana Hyakunijukuhon version, book collection of National Diet Library).発音を聞く 例文帳に追加

現在入手しやすいテキストとしては、『日本古典文学大系』岩波書店(覚一本系・龍谷大学図書館蔵本)、『日本古典文学全集』小学館、『新日本古典文学大系』岩波書店 のち岩波文庫全4巻 同ワイド版、『完訳日本の古典』小学館(覚一本系・高野本)、『日本古典集成』新潮社(仮名百二十句本・国立国会図書館本)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joa subsequently went to Kyoto where he developed a relationship with the renga (linked-verse) poet Joha SATOMURA and studied various literary classics including Genji Monogatari (the Tale of Genji), Ise Monogatari (the Tale of Ise) and Kokin Wakashu (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) under the court nobles Kineda SANJONISHI and Sanezumi SANJONISHI.発音を聞く 例文帳に追加

その後上洛して連歌師の里村紹巴と交流し、また公家三条西公条・三条西実澄から源氏物語、伊勢物語、古今和歌集などを学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sanetaka, who was excellent in literature and a good calligrapher, got involved in transcribing and reading the classics such as "The Tale of Genji," "The Tale of Ise," and "Kokin Wakashu" (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).発音を聞く 例文帳に追加

文学に優れ能筆家でもあった実隆は、『源氏物語』『伊勢物語』『古今和歌集』をはじめとする古典の書写や講読にも多く関わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「Classics Collection」の意味に関連した用語

Classics Collectionのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのClassics Collection (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS