小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百科事典 > Staying a Lifeの意味・解説 

Staying a Lifeとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ウィキペディア英語版での「Staying a Life」の意味

Staying a Life

出典:『Wikipedia』 (2010/12/20 12:40 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「Staying a Life」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

In 1933, he developed aspirations to become involved in film when he was moved by a the film "Bangaku no Issho" (The Life of Bangaku) by Sadao YAMANAKA while he was staying at his elder brother's home in Onomichi.発音を聞く 例文帳に追加

1933年、尾道の兄宅に居候中に見た山中貞雄の映画『盤獄の一生』に感激し映画を志す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the southern garden of the Shogunal Palace where 90 members of the Wada clan, who visited for plea for sparing his life, were staying, Tanenaga was tied with rope and pulled up; this created a great feeling of embarrassment for the Wada family.発音を聞く 例文帳に追加

助命嘆願に訪れた和田一族90人が控える将軍御所の南庭で胤長は縄で縛られて引き立てられ、和田一族に大きな恥辱を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce the uncomfortable rattle noise to thereby improve durability and service life of an electric power steering device by keeping a lubricant always staying on engagement surfaces.例文帳に追加

電動パワーステアリング装置において、潤滑剤が常に噛み合い面に存在するようにし、この潤滑剤によって不快なラトルノイズが軽減し、電動パワーステアリング装置の耐久性の向上、及び長寿命化を図ることを課題とする。 - 特許庁

To provide a flooding warning device which detects a sudden rise in a water surface due to a flooding of rivers, which issues a warning to persons staying on a sandbank, a riverbank or the like in the rivers, and which beforehand prevents the persons from being exposed to a risk of the persons' life.例文帳に追加

本発明は、河川の増水による急激な水面の上昇を検知して、河川の中洲或いはは川岸等にいる人々に警報を発して、生命の危険にさらされることを事前に防止する増水警報装置に関するものである。 - 特許庁

While staying in Wakasa, ABE no Arinobu performed various religious services such as Taizan fukunsai (a religious service to pray for a long life) which forced the perplexed Imperial Court to summon Aritomi KADENOKOJI who was a member of a branch family of the Kamo clan, to have him perform various kanjin () and the performance of Onmyoryo started to become extremely artificial.発音を聞く 例文帳に追加

若狭にとどまって泰山府祭などの諸祭祀を行ったため、困惑した朝廷はやむなく賀茂氏傍流の勘解由小路在富を召しだして諸々の勘申を行わせるなど、陰陽寮の運用は極めて不自然なものとなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a technique for reducing inventories staying in a downstream base of a proper inventory base, by integrally managing irregular inventories according to the received change of the proper inventory base for each item, and by guiding to inventory reduction measures according to the life cycle of a product.例文帳に追加

アイテム毎の適正在庫拠点の変更を受けて非常備在庫を統合管理し、製品ライフサイクルに応じた在庫削減施策へ誘導することで、適正在庫拠点の下流拠点に滞留する在庫を削減することができる技術を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a meat slicer clean in a sanitary aspect capable of supplying a product long in shelf life by preventing attachment of water and meat refuse on a frame upper surface or in four directions of side faces, preventing water staying and preventing intrusion of water and meat refuse to the inside of the frame.例文帳に追加

機台上面、あるいは側面4方向への水や肉屑の付着、水黙りを防止しさらに機台内部への水や肉屑の浸入を防止し寿命が長い製品の供給と、衛生面においても清潔な食肉スライサーを提供することである。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Staying a Life」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

(7) The term "institutional support for severely-retarded children" as used in this Act shall mean the aid for a child staying in an institution for severely-retarded child or admitted into a Designated Medical Institution who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction, and the therapy and daily life guidance given to him/her.発音を聞く 例文帳に追加

7 この法律で、重症心身障害児施設支援とは、重症心身障害児施設に入所し、又は指定医療機関に入院する重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している児童に対して行われる保護並びに治療及び日常生活の指導をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Presence is displayed on a display part 7 when a locking detection part 1 does not detect locking and when a life sensor 2 detects motion of a human body after detecting the locking, absence is displayed when detecting the locking, and staying-over is displayed when a third timer 5 measures that a time for detecting no locking is a first prescribed time or more.例文帳に追加

施錠を施錠検出部1が検出しない場合及び施錠を検出してから生活センサ2が人体の動きを検知した場合に表示部7に在室表示し、施錠を検出した場合に不在表示して、施錠を検出しない時間が第1の所定時間以上であると第3のタイマ5により計測された場合に外泊表示するようにしている。 - 特許庁

The ball screw mechanisms 4 and 5 are lubricated by a lubricant splashing or staying in a housing 7, and since at least one screw groove of a screw shaft 4 and a nut 5 is formed by carbonitriding processing, even if foreign matter is mixed in the splashed or stayed lubricant, shortening of the rolling fatigue service life caused by biting-in of the foreign matter can be restrained.例文帳に追加

ハウジング7内に飛散又は滞留する潤滑剤で、ボールネジ機構(4,5)が潤滑されるようになっており、ネジ軸4及びナット5の少なくとも一方のネジ溝が浸炭窒化処理されてなるので、飛散もしくは滞留した潤滑剤中に異物が混入していても、異物の噛み込みなどに起因した転がり疲れ寿命の短縮化を抑制できる。 - 特許庁

Here, OKUBO became aware of the importance of the matter, and after consulting people from the Satsuma Domain such as YOSHII and Takamori SAIGO who was staying in Kagoshima City, OKUBO presented a petition individually, arguing that when 'your domain (the Satsuma Domain)' sacrifices its life to save the 'empire's (Japan) crisis,' then it becomes possible to 'preach the justice to the world' and he also insisted that by stopping the coining of counterfeit money and revealing the truth, the Satsuma Domain would be able to have an advantage over other domains.発音を聞く 例文帳に追加

ここにおいて大久保も事の重大さを認識して、吉井や鹿児島市滞在中の西郷隆盛ら薩摩藩出身者と相談した上で大久保個人による形式で薩摩藩への建白書を提出して「皇国(日本)の安危興亡」を救うために「御国(薩摩藩)」が身を犠牲にすることで「天下に大義を唱える」ことが可能となることを論じて、直ちに贋貨鋳造を取りやめて事実を明らかにすることで、薩摩藩が他藩に対して優位に立てると主張したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(19) The term "Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, functional training and medical care based on a plan that stipulates the content of services to be provided by said Community-Based Specified Facility, the personnel in charge of the services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. This service is provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Fee-Based Home for the Elderly and other facilities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in paragraph (11) of this Article and for which the capacity of the fixed number of said residents is twenty-nine (29) or less (hereinafter referred to as "Community-Based Specified Facility"), among facilities for which residents are limited to a Person Requiring Long-Term Care, said person's spouse, and other personnel as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare (herein referred to as a "Specialized Long-Term Care Specified Facility").発音を聞く 例文帳に追加

19 この法律において「地域密着型特定施設入居者生活介護」とは、有料老人ホームその他第十一項の厚生労働省令で定める施設であって、その入居者が要介護者、その配偶者その他厚生労働省令で定める者に限られるもの(以下「介護専用型特定施設」という。)のうち、その入居定員が二十九人以下であるもの(以下この項において「地域密着型特定施設」という。)に入居している要介護者について、当該地域密着型特定施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画に基づき行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって厚生労働省令で定めるもの、機能訓練及び療養上の世話をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) The term "Specified Facility" as used in this Act means a Fee-Based Home for the Elderly or other facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare that is not a Community-Based Specified Facility as provided in this Article, paragraph (19) of this Act. The term "Daily Life Long-Term Care Admitted to a Specified Facility" as used in this Act means care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and other care for performing daily activities that is as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, functional training, and medical care. Said care is provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Specified Facility and is based on a plan which stipulates the content of services to be provided by said Specified Facility, the personnel in charge of the services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.発音を聞く 例文帳に追加

11 この法律において「特定施設」とは、有料老人ホームその他厚生労働省令で定める施設であって、第十九項に規定する地域密着型特定施設でないものをいい、「特定施設入居者生活介護」とは、特定施設に入居している要介護者について、当該特定施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画に基づき行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって厚生労働省令で定めるもの、機能訓練及び療養上の世話をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) In cases prescribed in the main clause of paragraph 1, when there are certain circumstances such that the spouse visits the domicile of the victim's relative or other person with whom the victim has close relationships in his/her social life (except for children who live with the victim and persons who live with the spouse; hereinafter referred to as a "relative, etc." in this paragraph, the following paragraph, and Article 12, paragraph 1, item 4) and uses or carries out extremely rude or violent words or deeds and therefore it is found necessary to prevent the victim from being obliged to meet the spouse with regard to the relative, etc. in question, the court that issues or has issued an order under paragraph 1, item 1 shall, upon a petition from the victim, find against the spouse and order the spouse to refrain from approaching the relative, etc. at his/her domicile (except for a domicile that the relative, etc. shares as the main home with the said spouse; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or any other place where the relative, etc. is staying, or from loitering in the vicinity of the domicile, workplace, or any other location normally frequented by the relative, etc. during a period from the day the order comes into effect to the day after six months from the day the order came into effect, in order to prevent harm to the life or body of the relative, etc.発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項本文に規定する場合において、配偶者が被害者の親族その他被害者と社会生活において密接な関係を有する者(被害者と同居している子及び配偶者と同居している者を除く。以下この項及び次項並びに第十二条第一項第四号において「親族等」という。)の住居に押し掛けて著しく粗野又は乱暴な言動を行っていることその他の事情があることから被害者がその親族等に関して配偶者と面会することを余儀なくされることを防止するため必要があると認めるときは、第一項第一号の規定による命令を発する裁判所又は発した裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者に対し、命令の効力が生じた日以後、同号の規定による命令の効力が生じた日から起算して六月を経過する日までの間、当該親族等の住居(当該配偶者と共に生活の本拠としている住居を除く。以下この項において同じ。)その他の場所において当該親族等の身辺につきまとい、又は当該親族等の住居、勤務先その他その通常所在する場所の付近をはいかいしてはならないことを命ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Staying a Lifeのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのStaying a Life (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS