意味 | 例文 (12件) |
Traditional Chinese charactersとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 繁体字(はんたいじ、繁体字: 繁體字、拼音: fántǐzì、注音符号: ㄈㄢˊㄊㄧˇㄗˋ)または正体字(せいたいじ、繁体字: 正體字、拼音: zhèngtǐzì、注音符号: ㄓㄥˋㄊㄧˇㄗˋ)は、中国語において、系統的な簡略化を経ていない筆画が多い漢字の字体を指す。
「Traditional Chinese characters」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
Our product can recognize hand-written Chinese characters - both traditional and simplified.発音を聞く 例文帳に追加
弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。 - Weblio Email例文集
Masuseki, or box seating, (枡席 or 升席 in Chinese characters) is a traditional kind of auditorium in Japan.発音を聞く 例文帳に追加
枡席(ますせき、升席とも)とは、日本の伝統的な観客席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A conversion apparatus divides a character string of simplified/traditional chinese characters to be converted into words/terms.例文帳に追加
変換される簡体/繁体漢字の文字列を単語/用語に分割する。 - 特許庁
Suigun is the traditional armed forces on the water in the countries in East Asia where Chinese characters are used.発音を聞く 例文帳に追加
水軍(すいぐん)は、東アジアの漢字文化圏における伝統的な水上兵力の称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following is quoted from the Shosho (The original text was written in the old [traditional] form of [Chinese] characters] and Katakana [fragmentary kana] without voiced sound marks or punctuation marks).発音を聞く 例文帳に追加
以下、詔書の内容を引用する(原典は旧字体・カタカナで句読点・濁点なし)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a time when Shodo education by traditional Chinese was sought due to lack of visual beauty in simplified Chinese, but now the standard is to instruct the simplified characters because the traditional is not consistent with the political measures for promoting simplified Chinese.発音を聞く 例文帳に追加
簡体字が視覚的に美しくないということで繁体字での書道教育も模索された時期があるものの、政策としての簡体字推進に矛盾することから現在は簡体字の指導で統一される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Sekku" (in Chinese characters, written as "節句") means seasonal turning point when a traditional annual event is held, peculiar to Japanese culture and customs.発音を聞く 例文帳に追加
節句(せっく)は、伝統的な年中行事を行う季節の節目となる日で日本の文化・風習のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
ウィキペディア英語版での「Traditional Chinese characters」の意味 |
Traditional Chinese characters
出典:『Wikipedia』 (2011/06/08 03:16 UTC 版)
「Traditional Chinese characters」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
To perform mutual or one-way conversion between simplified chinese characters and traditional ones by using mapping tables, and guarantee sufficient conversion accuracy.例文帳に追加
マッピングテーブルにより漢字の簡体と繁体との相互または一方向変換を図ると共に、十分な変換精度を保証する。 - 特許庁
Specifically, kana (Japanese syllabary - alphabet) was devised based on kanji (Chinese characters), waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) and chronicles were described, and wayo shodo (literally, "Japanese calligraphy") was established, and there was speculation that Yamato-e also appeared around that time.発音を聞く 例文帳に追加
漢字をもとに仮名が考案され、和歌や物語文学が興隆し、和様書道が成立したことなどがその具体的な現れであり、大和絵の出現もこの頃と推量される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name Ogiri is derived from a word 'ogiri' or 'okiri' according to the Chinese characters and means the last item of the show in classical Japanese popular performing arts including Noh (traditional masked dance-drama), Joruri (ballad drama), and Kabuki.発音を聞く 例文帳に追加
大喜利という名は能・浄瑠璃・歌舞伎といった古典芸能の舞台で、最後の演目を意味する言葉として使われる「大切り」に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the dispatch of the Japanese envoy to Tang Dynasty China was ended in the end of the ninth century, the Japanization of the culture advanced, so "kana" (syllables peculiar to Japan) based on Chinese characters was created, and kana helped the spread of "waka" (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) and narrative literature exemplified by "Genji Monogatari" (The Tale of Genji).発音を聞く 例文帳に追加
遣唐使が中止された9世紀末以降、文化の和風化が進展し、漢字を元にして日本固有の文字である仮名が考案され、和歌や『源氏物語』に代表される物語文学が盛んになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An ancient book of Chinese Confucianism "Raiki" ("Liji") first described Shojo as "a parrot can talk, but that is nothing but a bird; a shojo can talk, but that is nothing but an animal", and some annotations on "Raiki" explained that Shojo resembled large anthropoid apes such as orangutan (in the past, some Japanese called orangutan 'shojo'); in Japan, they had been given other characters, and became legend and even dramatis personae of traditional performing arts.発音を聞く 例文帳に追加
元来は礼記に「鸚鵡は能く言して飛鳥を離れず。猩々は能く言して禽獣を離れず」とあるのが出典で、後代の注ではしばしばオランウータンなどの大型類人猿に擬せられるが(猩々はオランウータンの和名のひとつでもある)、一方で各種の説話や芸能によってさまざまなイメージが付託されて現在に及んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (12件) |
Traditional Chinese charactersのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのTraditional Chinese characters (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Traditional Chinese characters」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |