小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語言い回し辞典 > balance the booksの意味・解説 

balance the booksとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 帳尻を合わせる


Weblio英語言い回し辞典での「balance the books」の意味

balance the books


「balance the books」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

balance one's accounts [the books]発音を聞く 例文帳に追加

帳簿の貸借を対照する, 決算する. - 研究社 新英和中辞典

It took me several days to balance the company books.例文帳に追加

会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。 - Tatoeba例文

It took me several days to balance the company books.発音を聞く 例文帳に追加

会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。 - Tanaka Corpus

The cash balance and the balance on the books were inconsistent so I used a cash over and short account.例文帳に追加

現金残高と帳簿上の残高が一致しないために、現金過不足勘定を使用した。 - Weblio英語基本例文集

When receiving the lending of books, for instance, the lending part 231 confirms that the balance of at least the minimum required security amount of money exists.例文帳に追加

例えば、図書の貸出を受ける際に、最低限必要な保証金額以上の残高が存在することを確認する。 - 特許庁

To provide a stopper preventing a fall of books, which can keep soft cover files, books, or the like standing in balance and prevent them from falling and slipping, and can make a systematic arrangement on a book shelf or the like.例文帳に追加

軟表紙を有するファイルや書籍、本等をバランスよく自立させる事が出来、転倒及びずれを防止し、もって、本棚等への収納を整然と行い得る転倒防止ストッパーを提供する。 - 特許庁

例文

Shozeicho refers to one of the account books that kokushi (provincial governor) submitted to Daijokan (Grand Council of State) in the ritsuryo system every year, a balance sheet of shozei (the rice tax stored in provincial offices warehouse) in ryoseikoku (province).発音を聞く 例文帳に追加

正税帳(しょうぜいちょう)は、律令制のもとで国司が毎年太政官に対して提出する帳簿の1つで、令制国における正税の収支決算書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Wiktionary英語版での「balance the books」の意味

balance the books


「balance the books」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

Land tax account books used between village officers and local governors for calculating the balance of payments by allocating the land tax imposed on the village to independent farmers.発音を聞く 例文帳に追加

年貢勘定帳(ねんぐかんじょうちょう)は村方と代官の間で用いられ、村請年貢を村内高持百姓に割り付けてその収支を計算したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the goods included in the trade balance, culture-related goods are an aggregation of goods which are presumed to be culture-related (HS 3705, 3706: film-related; HS 49: printed books; HS 97: art work; HS 8524: music-related).例文帳に追加

文化関連財とは、貿易収支のうち、文化に関連すると推測されるHSコードの財(映画関係(3705類、3706類)、書籍(49類)、美術品(97類)、音楽関係(8524類))を合算したもの。 - 経済産業省

When identifying market risks, does the Manager ensure that the process covers the full scope of business including the banking and trading books, overseas offices, consolidated subsidiaries, etc., in addition to exhaustively covering the risk categories such as interest rate risk, foreign exchange risk, and stock price risk (or risk factors) involved in its assets and liabilities (including off-balance sheet assets and liabilities)?発音を聞く 例文帳に追加

洗出しの際、資産・負債(オフ・バランスを含む。)に対する金利リスク、為替リスク、株式リスク等のリスク・カテゴリー(又はリスク・ファクター)の網羅性に加え、バンキング・トレーディング勘定、海外拠点、連結対象子会社等の業務範囲の網羅性も確保しているか。 - 金融庁

(ii) When having failed to state or record the matters to be stated or recorded in the articles of incorporation or the accounting books set forth in Article 34-15-3(1) or the balance sheet set forth in Article 34-16(1) or having stated or recorded false matters発音を聞く 例文帳に追加

二 定款又は第三十四条の十五の三第一項の会計帳簿若しくは第三十四条の十六第一項の貸借対照表に記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、又は虚偽の記載若しくは記録をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For the final settlement of accounts, local account books had to be submitted to the Shimo kanjosho (financial office) by October in the following year or within three years under special circumstances for auditing and general local accounting, where the balance of payments was reported by the local governor in front of higher officers such as roju, wakadoshiyori, kanjo ginmiyaku, kanjo bugyo, kanjo kumigashira, and the account books were returned to the local governor with postscripts by kanjo ginmiyaku, kanjo bugyo and kanjo kumigashira attached, certified seals were affixed by the roju and wakadoshiyori in charge of finance, and a stitching seal and a verification seal were affixed by the roju in charge of finance.発音を聞く 例文帳に追加

地方勘定帳は翌年の10月までに提出を義務付けられ、特別な事情がある場合でも3年以内に勘定仕上げをして下勘定所に提出し、監査を経たのちに老中・若年寄・勘定吟味役・勘定奉行・勘定組頭らの前で代官が改めて収支報告をする地方総勘定が行われ、勘定吟味役・勘定奉行・勘定組頭の奥書と老中・勝手掛担当の若年寄による奥印、勝手方老中の綴目印と調印を行って代官に返却された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) when the person has failed to prepare or preserve the accounting books set forth in Article 222, paragraph (2), the balance sheet set forth in paragraph (3) of said Article or the documents or electromagnetic records set forth in paragraph (4) or paragraph (7) of said Article, when the person has failed to state or record matters that should be stated or recorded in these documents or records, or when the person has made false statements or records;発音を聞く 例文帳に追加

二 第二百二十二条第二項の会計帳簿、同条第三項の貸借対照表又は同条第四項若しくは第七項の書類若しくは電磁的記録を作成せず、若しくは保存せず、又はこれらに記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Failure to make required statements or entries in, or the falsification of, the articles of incorporation or the account books required by Article 615, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to Article 30-30, paragraph (1) or the balance sheet required by Article 617, paragraph (1) or (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to Article 30-30, paragraph (1);発音を聞く 例文帳に追加

四 定款又は第三十条の三十第一項において準用する会社法第六百十五条第一項の会計帳簿若しくは第三十条の三十第一項において準用する同法第六百十七条第一項若しくは第二項の貸借対照表に記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、又は虚偽の記載若しくは記録をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) When he/she failed to make a statement or record, or has made a false statement or record of what should be stated or recorded in the accounting books set forth in articles of incorporation or Article 615 (1) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55 (1), or in the balance sheet set forth in Article 617 (1) or (2) of the same Act, as applied mutatis mutandis in Article 55 (1);発音を聞く 例文帳に追加

四 定款又は第五十五条第一項において準用する会社法第六百十五条第一項の会計帳簿若しくは第五十五条第一項において準用する同法第六百十七条第一項若しくは第二項の貸借対照表に記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、又は虚偽の記載若しくは記録をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


balance the booksのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのbalance the books (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS