小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > be quite the sameの意味・解説 

be quite the sameとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 寸分違わない、一分一厘も違わない


Weblio英和対訳辞書での「be quite the same」の意味

be quite the same

寸分わない, 一分一厘わない
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「be quite the same」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

The cost of entering and storing the same data in many files can be quite expensive発音を聞く 例文帳に追加

数多くのファイルに同じデータを入力したり,格納したりする費用(コスト)は非常に大きい - コンピューター用語辞典

These audience contents can be received and viewed by the receiver terminal in quite the same method as receiving other program contents.例文帳に追加

これらの視聴者コンテンツは、他の番組コンテンツの受信方法と全く同様に受信端末装置で受信し視聴することができる。 - 特許庁

There may be some variation from one individual to another within the same species (an obvious fact), and some species are clearly quite similar to others (e.g., dogs and wolves).発音を聞く 例文帳に追加

同じ種の中でも個体間にはある程度変異があり(明白な事実だ)、ある種は明らかに別の種ととても似ている(例えば犬と狼)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Since the book marker string 9 with the IC tag or inlet 10 attached to it has only to be used, the bookbinding process which is quite the same as conventionally used can be adopted for any kind of the book provided that it has the book marker string 9.例文帳に追加

ICタグ又はインレット10を貼着したしおり紐9を使用するだけでよいので、しおり紐を有する本でありさえすれば従来と全く同じ製本工程で作製することができる。 - 特許庁

At the cost of having to write more C code, you can achieve almost anything.It should be noted that extending Python and embedding Python is quite the same activity, despite the different intent.例文帳に追加

より多く C コードを書かねばならない代わりに、ほぼ何でもできるようになります。 Python の拡張と埋め込みは、趣旨こそ違え、同じ作業であるということに注意せねばなりません。 - Python

Shingaku-ji Temple (Tamagawa-cho, Akishima City, Tokyo): Shingaku-ji Temple is quite far from the area which was known as Edo and may be considered as another Fudo-son with the same name located outside Tokyo; however, the temple is commonly referred to as Meki Fudo even today.発音を聞く 例文帳に追加

真覚寺(東京都昭島市玉川町) 江戸だった地域からはかなり離れており、都(区)外の同名不動尊とも言えるが、今でも普通に目黄不動の名で親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After you have been unfair to him he will love you again, but will never afterwards be quite the same boy.発音を聞く 例文帳に追加

あなたがコドモに対してアンフェアな態度をとったとしても、あなたのことを再び愛してはくれるでしょうが、二度と全く同じコドモのままというわけではないのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「be quite the same」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

When the sawdust of needle-leaf trees is replaced with coffee bean ground waste less than 50%, the ground waste is used as it is directly, and the Enokitake can be grown under the quite same culture conditions as those of the conventional method and the Enokitake of high quality is obtained with the same level of the conventional products.例文帳に追加

コーヒー抽出滓の代替割合が50%以下の場合には、コーヒー抽出滓をそのまま使用し、従来と全く同じ培養条件で製造してよく、従来と遜色のない収量と品質のエノキタケが得られる。 - 特許庁

The two inventions each belong to the technical fields of "fiber A" and "nonflammable curtains," wherein the application of technology related to fiber A to the field of nonflammable curtains is considered quite appropriate. The technical fields for the two inventions therefore have direct technical interrelationship, and their industrial fields of application are considered to be the same.発音を聞く 例文帳に追加

両発明の技術分野は各々「繊維A」、「防炎カーテン」であるが、繊維Aの技術を防炎カーテンの技術分野に適用することはきわめて適切であると認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

If the roof had been put on around that time, quite a few tiles that are the same type as those with inscriptions had to be found but, in view of their absence, it is considered that some of the tiles may have been added to address an emergency situation due to some disaster or another.発音を聞く 例文帳に追加

もし、この頃に屋根葺が行われたとすれば、銘のある瓦と同種の瓦が相当数出てこなくてはならないが、それらの資料の得られないところから考えると、何かの災害によって応急的に一部の瓦が補足されたのではなかろうかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the principal use of the compound in the related invention (Claim 2) can be accepted as a starting material (intermediary product) of the specified invention (Claim 1), applying the technical field of the compound of the related invention to that of the specified invention is quite appropriate. The two technical fields, therefore, have technically direct relationship and the industrial fields of application of the two inventions are the same.発音を聞く 例文帳に追加

(請求項2)の化合物の主要な用途は、特定発明(請求項1)の化合物(最終化合物)の製造のための原料(中間体)であると認められるから、関連発明の化合物の技術分野の技術を特定発明の化合物の技術分野に適用することは極めて適切であり、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、両発明の産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

Though the "comparative study on hypothetical/real cases" focuses on and discloses the differences which is also the purpose of the case study, to great extent, the general process to judge novelty is quite similar, especially when taking the inventive step into account, the results of patentability of most cases would be the same among the three offices.発音を聞く 例文帳に追加

「想定事例/実例に関する比較研究」は、事例研究の目的でもある相違に焦点を当て、これを開示するが、新規性を判断する一般的なプロセスはかなりの部分で極めて類似しており、特に進歩性を考慮する場合、ほとんどの事例の特許性の結果は、日中韓特許庁間で同じであると言える。 - 特許庁

The specified invention relates to the field of transparent substance with oxygen barrier characteristics, while the related invention relates to the field of food packaging containers. Application of technology in the field of transparent substances with oxygen barrier characteristics to the field of food packaging containers is found to be quite appropriate, and hence the industrial fields of application for these two inventions are the same.発音を聞く 例文帳に追加

特定発明の技術分野は、酸素バリアー性のよい透明物質であり、関連発明の技術分野は食品包装容器である。酸素バリアー性のよい透明物質の分野の技術を食品包装容器の技術分野に適用することはきわめて適切であると認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

In the present example, application of technology in the field of substance B to the field of substance A is considered to be quite appropriate, since the principal use for substance B is found in being raw material for substance A. The industrial fields of application are therefore considered the same.発音を聞く 例文帳に追加

本例では、関連発明の物質B(中間体)の主要な用途は、特定発明の物質A(最終生成物)の原料であると認められるから、物質Bの技術分野の技術を物質Aの技術分野に適用することはきわめて適切であり、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

例文

In addition, in order that the Japanese economy can achieve sustainable growth, a vigorous Indian economy, which has achieved high growth on the basis of the above characteristics, is essential, quite same as is growth of the economies of China, ASEAN and NIEs. Ties with these economies must be strengthened, which includes the use of the expanding business bases elsewhere in East Asia.例文帳に追加

また、今後、我が国経済が持続的な成長を遂げていくためにも、中国・ASEAN・NIEsなどに加えて、上記の特徴をもって高成長を遂げているインド経済の活力は不可欠なものであり、他の東アジアに展開する拠点の活用も含めて、より一層結びつきを強めていくことが重要である。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

be quite the sameのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS