小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 専門用語対訳辞書 > buildings ownerの意味・解説 

buildings ownerとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio専門用語対訳辞書での「buildings owner」の意味

buildings owner

Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「buildings owner」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

To fill the vacancies, Mitsubishi Estate Company, the owner of many buildings in the Marunouchi district, is now advertising for companies to lease its buildings.発音を聞く 例文帳に追加

空きを埋めるため,丸の内地区の多くのビルを所有する三菱地所は今,ビルを賃貸しするために企業に宣伝している。 - 浜島書店 Catch a Wave

In some castles, the honmaru was used as a living or administration quarters for the castle owner, by building gorgeous buildings such as a honmaru-goten.発音を聞く 例文帳に追加

本丸御殿といった豪華な建物が建てられ、城主の日常生活や政務を行う場として使われる場合があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By way of example, the format includes entry blanks corresponding to the graduations, for the by-buildings costs (rough estimate), by-buildings maintenance timings, owner's age, eldest son's age, etc.例文帳に追加

邸別情報記入欄は、例として、邸別コスト(概算)、邸別メンテナンス時期、御主人年齢、御長男年齢等の記入欄が、上記目盛りに対応して設けられている。 - 特許庁

(4) In the cases listed in the items of paragraph (1), if a person has become, after the two or more buildings (in the case set forth in item (vi), the three or more buildings) are combined into a single building, the heading-section owner of any of the buildings that existed prior to the combination for which there is a heading registration or the registered holder of ownership of any of the buildings that existed prior to the combination for which there is a registration of ownership, such person shall file an application for a registration by reason of combination within one month from the day on which a registration of correction regarding the heading-section owner or registration of ownership was made with respect to such person.発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項各号に掲げる場合において、当該二以上の建物(同項第六号に掲げる場合にあっては、当該三以上の建物)が合体して一個の建物となった後に合体前の表題登記がある建物の表題部所有者又は合体前の所有権の登記がある建物の所有権の登記名義人となった者は、その者に係る表題部所有者についての更正の登記又は所有権の登記があった日から一月以内に、合体による登記等を申請しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where the two or more buildings that existed prior to the combination only include a building(s) for which there is no registration and a building(s) for which there is a heading registrations: the owner of the building for which there is no heading registration or the heading-section owner of the building for which there is a heading registration;発音を聞く 例文帳に追加

一 合体前の二以上の建物が表題登記がない建物及び表題登記がある建物のみであるとき。 当該表題登記がない建物の所有者又は当該表題登記がある建物の表題部所有者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable comparison of profitability between a case that only an owner makes an investment for a building for rent and a case that a larger building for rent is constructed by joint investment the owner invests the same amount of money by using a profit margin simulator of buildings for rent to simulate the profitability of the building for rent and a print.例文帳に追加

賃貸建物オーナーの採算性をシミュレーションする賃貸建物採算シミュレーション装置およびプリント物に関し、オーナー全額出資のときと共同出資で同額出資してより大きな賃貸建物を建築したときの採算性を比較可能とする。 - 特許庁

例文

(2) For a registration of separation of buildings or registration of division into units in relation to a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, no person other than the owner of the building may file an application.発音を聞く 例文帳に追加

2 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物についての建物の分割の登記又は建物の区分の登記は、所有者以外の者は、申請することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「buildings owner」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

To provide a building evaluation-and-certification system which independently evaluates buildings from the view point of a third party and guarantees the nonfalsification of data to an owner and a trader concerned.例文帳に追加

建築物を施主、関係業者に対して第三者的立場から中立的に評価し且つデータが改竄されていないことを保証する建築物評価認証システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

(vi) where the three or more buildings that existed prior to the combination only include a building(s) for which there is no heading registration, a building(s) for which there is a heading registration, and a building(s) for which there is a registration of ownership: the owner of the building for which there is no heading registration, the heading-section owner of the building for which there is a heading registration or the registered holder of ownership of the building for which there is a registration of ownership発音を聞く 例文帳に追加

六 合体前の三以上の建物が表題登記がない建物、表題登記がある建物及び所有権の登記がある建物のみであるとき。 当該表題登記がない建物の所有者、当該表題登記がある建物の表題部所有者又は当該所有権の登記がある建物の所有権の登記名義人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) where the two or more buildings that existed prior to the combination only include a building(s) for which there is no heading registration and a building(s) for which there is a registration of ownership: the owner of the building for which there is no heading registration or the registered holder of ownership of the building for which there is a registration of ownership;発音を聞く 例文帳に追加

二 合体前の二以上の建物が表題登記がない建物及び所有権の登記がある建物のみであるとき。 当該表題登記がない建物の所有者又は当該所有権の登記がある建物の所有権の登記名義人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) where the two or more buildings that existed prior to the combination only include a building(s) for which there is a heading registration and a building(s) for which there is a registration of ownership: the heading-section owner of the building for which there is a heading registration or the registered holder of ownership of the building for which there is a registration of ownership;発音を聞く 例文帳に追加

四 合体前の二以上の建物が表題登記がある建物及び所有権の登記がある建物のみであるとき。 当該表題登記がある建物の表題部所有者又は当該所有権の登記がある建物の所有権の登記名義人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that originally it was the residence of Imperial Prince Kaya of Emperor Kanmu, though the owner changed many times and finally in the early 11th century, Sessho (a regent) FUJIWARA no Yorimichi loved the place very much, owned, enlarged the premises to double in length to approx. 436m and constructed a gorgeous Shinden-zukuri (architecture representative of a nobleman's residence during the Heian period) buildings.発音を聞く 例文帳に追加

元は桓武天皇の皇子・賀陽親王の邸宅であったとされ、その後所有者は転々としたが、11世紀初頭に摂政藤原頼通は、この地を大いに気に入って敷地を倍の4町に広げて豪華な寝殿造の建物を造営した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inuyama-jo Castle keep came to be conserved because the castellan continued to be the owner of the castle, and the buildings in Himeji-jo Castle were said to be left unharmed because the private sector (individual) was not able to pay expenses for demolition work; these were rare examples.発音を聞く 例文帳に追加

保存される経緯に、城主がそのまま所有者となったため保存されることになった犬山城天守や、民間(個人)では解体工事かかる費用が払えないという理由で残ったといわれる姫路城の建造物群のような事例は稀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) In the cases listed in paragraph (1), item (i), item (ii) or item (vi), if a person has acquired, after the two or more buildings (in the case set forth in item (vi), the three or more buildings) are combined into a single building, a share in the building resulting from the combination which is equivalent to the ownership of any of the buildings that existed prior to the combination for which there is no heading regulation, from the owner of the relevant building that existed prior to the combination for which there is no heading registration, such person shall file an application for a registration by reason of combination within one month from the date of the acquisition of the share.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項第一号、第二号又は第六号に掲げる場合において、当該二以上の建物(同号に掲げる場合にあっては、当該三以上の建物)が合体して一個の建物となった後当該合体前の表題登記がない建物の所有者から当該合体後の建物について合体前の表題登記がない建物の所有権に相当する持分を取得した者は、その持分の取得の日から一月以内に、合体による登記等を申請しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) where a person, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, uses the proprietary element where the fire has occurred and other proprietary element(s) all together for the intended purpose of using them as residences, stores, offices or warehouses or any other buildings, the owner, manager or possessor of each of those proprietary elements used all together for such intended purpose, or any other related person as specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications (excluding those listed in the preceding item).発音を聞く 例文帳に追加

二 火災が発生した専有部分の各部分及び当該各部分以外の部分を、一の者が、総務省令で定めるところにより、住居、店舗、事務所又は倉庫その他建物としての用途に一体として供している場合には、これらの用途に一体として供されている専有部分の各部分の所有者、管理者、占有者その他の総務省令で定める者(前号に掲げる者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


buildings ownerのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS