意味 | 例文 (26件) |
clear titleとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 無疵の権利; 明白な権原
「clear title」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
The second binding would clear an auto-title's current setting (C-a E).発音を聞く 例文帳に追加
2 番目の割り当ては現在の自動タイトル設定をクリアする(C-a E)。 - JM
It is not clear whether the title of the book was named by Yasumaro or by someone else.発音を聞く 例文帳に追加
書名は安万侶が付けたのか、後人が付けたのかは明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not clear what the title originally was because it lacks the opening and ending pages.発音を聞く 例文帳に追加
冒頭と末尾が欠けているため本来どのような題号を持っていたのかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
b) title of the invention drawing up the subject-matter of the invention in a clear and concise manner;例文帳に追加
(b) 発明の名称であって,発明の主題を明瞭かつ簡潔な方法で記載したもの - 特許庁
Once this is set up, screen will use the title-escape-sequence to clear the previous command name and get ready for the next command.発音を聞く 例文帳に追加
このようにすると、screenはタイトルエスケープシーケンスを使って以前のコマンド名をクリアし、次のコマンドのための準備を行う。 - JM
Comparing the clear waters reflecting the colored leaves of the Chikusa-gawa River nearby to the Kinko, or Jing Jiang River in Shou (Chengdu) where he was imprisoned, he named the sango (literally, "a mountain name"), the title prefixed to the name of the Houn-ji Temple, Mt. Kinka (the characters mean gold and flower).発音を聞く 例文帳に追加
紅葉に映える千種川の清流をかつて幽囚されていた蜀(成都)の錦江になぞらえ、山号を金華山とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「clear title」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
It is not clear what the title of the tale was when the work was first written, although it is now generally called "The Tale of Genji."発音を聞く 例文帳に追加
現在では通常『源氏物語』と呼ばれている、この物語が作られた当時の本来の題名がなんであったのかは明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The posthumous title, 'Teimei (貞明),' was taken from one sentence of the source text, "Ekikyo (I Ching [Yi Jing] or The Book of Changes).": 'The path ways of the sun and the moon (or times of days and months) are firm adherence to one's principles (Tei, [貞]) and clear (mei, [明]).'発音を聞く 例文帳に追加
追号の「貞明」は、『易経』にある「日月の道は貞(ただ)しくして明らかなり」の一文を出典とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Proposed Administrative Orders, etc., publicly notified pursuant to the provision of the preceding paragraph shall have concrete and clear contents, and shall show the title and the specific provisions of the laws and regulations which will be the grounds for the anticipated Administrative Orders, etc.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の規定により公示する命令等の案は、具体的かつ明確な内容のものであって、かつ、当該命令等の題名及び当該命令等を定める根拠となる法令の条項が明示されたものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
She said, "I'm doing well on schedule. My condition now is no worse than it was at my previous six championships. My aim is clear: I want to win my seventh title."発音を聞く 例文帳に追加
彼女は,「計画通り順調にきている。今は,過去6回の選手権と比べてもいい状態。目標ははっきりしている。7回目の優勝を達成したい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
a) the title of the invention as indicated in the patent application, containing a clear and concise drawing up of the claimed invention, without disclosing it and without containing fanciful denominations;例文帳に追加
(a) 特許出願に表示されている発明の名称であって,クレームする発明を,それを開示することなく,かつ,恣意的名称を含めずに,明瞭かつ簡潔な記載を含んでいるもの - 特許庁
As is clear from its title, the ultimate objective of Section 201 is to promote positive adjustment, and the article defines positive adjustment, as well as clarifying where the responsibility lies for achieving this.例文帳に追加
そのタイトルからも明らかなとおり、第201条の最終目的はあくまで積極的調整の促進であり、同条項ではこれを実現するために責任の所在や「積極的調整」の定義が明確に記されている。 - 経済産業省
This theory doesn't make it clear what the author was doing with "Ugetsu Monogatari" during the eight years after completing the manuscript, but in 1771 and 1772 Chobei NOMURA and Hanbei UMEMURA respectively issued announcements of the forthcoming title of "Ugetsu Monogatari."発音を聞く 例文帳に追加
この説の場合、脱稿からの8年間、『雨月物語』をめぐって何がおこなわれていたのかは分からないが、明和8年と安永元年には、それぞれ野村長兵衛と梅村判兵衛という別々の版元から『雨月物語』の近刊予告がでていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Mizu Kagami" (The Water Mirror), "Okagami" (The Great Mirror), "Ima Kagami" (The Mirror of the Present), and "Masu Kagami" (The Clear Mirror) (in order of appearance) are now called 'Shikyo' (the four historical narratives of the late Heian and early Kamakura periods with the word "mirror" in the title), and of these, there is a blank period of time between "Ima Kagami" and "Masu Kagami," which accords with the reigns of both Emperor Takakura and Emperor Antoku.発音を聞く 例文帳に追加
現在、「四鏡」と呼ばれている『水鏡』・『大鏡』・『今鏡』・『増鏡』(扱った時代順に配列)の中で、『今鏡』と『増鏡』の間に空白の年代があり、それが高倉・安徳両天皇の時代に合致する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
明白な権原
英和専門語辞典
2
無疵の権利
英和専門語辞典
3
無傷権利の保証
英和専門語辞典
4
無疵の権利の保証
英和専門語辞典
5
clear titles
Wiktionary英語版
6
Clear the Ring
百科事典
7
free and clear
Wiktionary英語版
8
cloud on title
Wiktionary英語版
9
unconflicting
Wiktionary英語版
|
意味 | 例文 (26件) |
clear titleのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved. | |
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのclear title (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「clear title」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |