小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「government administration office」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「government administration office」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

It indicates the staff that worked at bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) organizations such as Kumonjo (administration office), Mandokoro (administrative board), Monchujo (court of justice), and Samuraidokoro (board of retainers).発音を聞く 例文帳に追加

幕府の組織である公文所・政所・問注所・侍所に属する職員を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, backlash within the administration against the birth of 'mega-government office, Okura-sho' was not settled.発音を聞く 例文帳に追加

だが、「巨大官庁・大蔵省」誕生に対する政府内の反発は収まらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sogishi (Mourning and Burial Office) is a bureau within Jibusho (Ministry of Civil Administration) under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).発音を聞く 例文帳に追加

喪儀司(そうぎし)は律令制において治部省に属した機関。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an office established in the Heian period of Japan which dealt initially with secret documents and lawsuits but later with general government administration発音を聞く 例文帳に追加

平安時代に設置され,機密文書や訴訟の取り扱い,のちには宮中の政務全般をつかさどった役所 - EDR日英対訳辞書

In early-modern times a jinya indicated more a base of civil administration and became a word meaning a government office and residence or warehouse under the shogunate system.発音を聞く 例文帳に追加

そして近世には民政上の拠点を指す意味が強くなり、幕藩体制における政庁兼居所・蔵を意味する言葉となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later on, he was also appointed to Hikitsukegashira (the head of Hikitsukeshu which was a judicial organ under the bakufu) and yoriaishu (a member of the top decision making organ), and also assigned to Kanto-Bugyo (the office of court appointments); therefore, he continued to play a central part in the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) administration.発音を聞く 例文帳に追加

その後も引付頭、寄合衆、官途奉行などに任じられて幕政の中枢に参与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, for the majority of his term of office, he was engaged in the shogunate government, not directly in administration of the domain.発音を聞く 例文帳に追加

ただし、藩主在任期間の大部分は幕政へ参画しており、藩政に直接関与することは殆どなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868: As the Nara bugyo was abolished, Kofuku-ji Temple took charge of town administration, and Yamato Chinbu Sotoku-fu (Yamato pacification government-general office) and then Nara-fu were established.発音を聞く 例文帳に追加

1868年(明治元) 奈良奉行を廃止し、興福寺が町政にあたり、大和鎭撫総督府、奈良府が置かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most Kenin during the Heian period were descendants of a Gunji (local magistrate) or Dogo (local powerful clan) and were engaged in the administration of the Kokufu (provincial government office) as local officials.発音を聞く 例文帳に追加

こうした家人の多くは平安時代の郡司・土豪の系譜をひき、国府の在庁官人として国府行政の一端を担っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1879, the Ministry of Education of the Meiji government started to compile and the project was later passed to the Tokyo gakushiin (later became the Japan Academy), Koten Kokyusho (research institute for Shinto sect) and the Jingu Shicho (administration office for Jingu).発音を聞く 例文帳に追加

1879年(明治12年)文部省により編纂が始められ、東京学士院、皇典講究所、神宮司庁と事業が引き継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanjosho is the name of an office or a governing organization established for finance and civil administration in the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), in each domain and at each hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu).発音を聞く 例文帳に追加

勘定所(かんじょうしょ)は、江戸幕府や諸藩・旗本などにおいて、財政や民政を担当する役所・支配機構の名称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasutoki HOJO set up an office of administration for the soryo (government) family and laid down provisions for governing so that he could take up the reins of the Hojo clan, which had continued to set up branch families.発音を聞く 例文帳に追加

北条泰時は分家を重ねた北条一門を統率する為、惣領家の家政機関を置き、家政運営のための条文を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokushi who were given great authority established, with the aim of demonstrating their executive power and strengthening administrative function, various organs at kokuga (provincial government offices), including mandokoro (administrative board), kumonjo (administration office), tadokoro, zeidokoro (tax office) and kebiishi dokoro (police and judicial office) etc.発音を聞く 例文帳に追加

強力な権限を獲得した国司は、国内に自らの行政権をあまねく及ぼすため、行政機能の強化を目的として、国衙に政所(公文所)・田所・税所・検非違使所などの機関を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leading up to the Heian period, it was generalized that a government office of the Kokushi (called Kokucho [local government]) itself was called Kokuga and the Administration and Judiciary structures of the Kokushi were called Kokuga.発音を聞く 例文帳に追加

平安時代頃までに、国司の役所そのもの(国庁という)を国衙と呼んだり、国司の行政・司法機構を国衙と呼ぶことが一般的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, he successively served as Staff officer of Chindai in Tokyo and vice-chief of general administration office, then in October 1882, he assumed office as Commander of Tokyo Eiju (one of government general of Imperial Army), in June 1883, Chief of the 11th Infantry Regiment and in April 1887, Colonel of the Army.発音を聞く 例文帳に追加

戦後、東京鎮台参謀、総務局次長を経て1882年10月、東京衛戍司令官、1883年6月に歩兵第11連隊長に就き、1887年4月、陸軍大佐に進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yoritomo administration/Kamakura Shogunate's right to collect five sho of rice for army provisions from each shoen (manor in medieval Japan)/Kokugaryo (territories governed by provincial government office), and its right to command officials in the provincial administrative offices were recognized, and Sotsuibushi and Kunijito were put in place to exercise these rights.発音を聞く 例文帳に追加

頼朝政権=鎌倉幕府には、荘園・国衙領の田1段から兵粮米5升を徴収する権利と、国衙の在庁官人を指揮する権利が認められ、これを執行する職として惣追捕使・国地頭が置かれたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of Yukinari first appeared in Article August 24 of 1184 in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East; a chronicle of the early history of the Kamakura bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]) as a muneage bugyo (ridgepole-raising shogunate administrator) of a newly-built Kumonjo (an administration office) along with MIYOSHI no Yasunobu.発音を聞く 例文帳に追加

行政の『吾妻鏡』での初見は1184年(元暦元年)8月24日条であり、新造の公文所棟上げの奉行として三善康信とともに登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many craftsmen were engaged, almost like an assembly line, in the production of Buddha statues at government workshops under the administration of the Office of Todai-ji Temple Construction, which controlled the Todai-ji Temple project.発音を聞く 例文帳に追加

東大寺の造営を管轄する役所である造東大寺司のもとで官営の造仏所が整備され、多数の工人によって仏像製作が分業的に行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of that, the administration built a large number of yamajiro (castle in a mountain) and facilities for communication from the northern part of Kyushu to the coast of the Seto Inland Sea, and set up a defense facility called mizuki (water fortress) in the front line Dazaifu (local government office in Kyushu region) so that it could reinforce their defenses.発音を聞く 例文帳に追加

そのため、北部九州から瀬戸内海沿岸にかけて多数の山城や連絡施設を築くとともに、最前線の大宰府には水城という防衛施設を設置して、防備を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An individual authenticating server 34 authenticates the voter and a totalizing server 35 totalizes voting contents and sends totalization data to a local government (prefecture) election administration office 4.例文帳に追加

個人認証サーバ34が有権者の認証を行い、集計サーバ35は投票内容を集計して地方自治体(都道府県)選挙管理事務所4に集計データを送信する。 - 特許庁

A voter sends voting contents to a local government (city, ward, town, or village) election administration office 3 by using a personal computer 11 or portable telephone 12, or an electronic voting terminal 21 at a voting station.例文帳に追加

有権者は、パソコン11又は携帯電話12を使用するか、又は投票所の電子投票端末21を使用して、地方自治体(市区町村)選挙管理事務所3に投票内容を送信する。 - 特許庁

In any event, transfers or double assignments as an administration officer among gikan in Onmyoryo were quite common and many former or active gikan held the additional post of Onmyo no kami, or chief of that bureau as well, developing a characteristically strong technical government office from Nara to early Heian Period.発音を聞く 例文帳に追加

いずれにしても、陰陽寮における技官の行政官への転任や兼任は非常に多く、長官である陰陽頭も技官出身者や技官による兼務が数多く見られ、奈良時代から平安時代初期を通じて技術系の官庁としての色彩を強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakatsukasasho (the Ministry of Central Affairs) developed the record of court ladies, and Shikibusho developed the records of Naige governmental officials and kokuga (provincial government office compounds) officials in the rank higher than the fifth rank and lower than Shisho (a person doing miscellaneous duties about documents) of ryoseikoku (province) in the court rank and also developed the record of Gunji (local magistrates) once a year, while Hyobusho (the Ministry of Military) developed the records of military officers and Jibusho (the Ministry of Civil Administration) developed the records of monks once a year.発音を聞く 例文帳に追加

女官については中務省が、内外官司と五位以上、令制国の史生以下の国衙職員及び郡司については式部省(ただし、郡司については年1回)、武官については兵部省、僧侶について治部省(ただし年1回)作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve a problem of a conventional system in which an electronic certificate for an electronic administration service is issued using a terminal device with guaranteed safety, which is placed in a public government office counter, and an electronic certificate cannot be issued via privately-owned mobile phones or PCs.例文帳に追加

従来,電子行政サービス用の電子証明書の発行は,役所の窓口に設置されている,安全性が保証された端末装置を用いて行われており,個人所有の携帯電話やPCを経由した電子証明書の発行はできない。 - 特許庁

Daijokan was established as an organization integrating the roles of two ministries in the Tang government, Monkasho, responsible for deliberation of imperial documents, and Shoshosho, responsible for administration, with two ministries of Shonagonkyoku, that functioned as Monkasho, and Benkankyoku, that functioned as Shoshosho; however, Giseikan functioned as a deliberation branch, the essential power of Shonagonkyoku was lost, while Benkankyoku, responsible for civil service, gained power to exert its influence on Geki, the office placed under Shonagonkyoku.発音を聞く 例文帳に追加

太政官は唐の制度における門下省(審議)と尚書省(行政)の役割を統合した性格を有しており、門下省的な役割を担った少納言局と尚書省的な役割を担った弁官局が並立したが、議政官が実際の審議機関となったことによって少納言局の権限が形骸化される一方で、行政事務を管轄する弁官局の力が強まって、外記に対しても影響を行使するようになったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In the case where one of the reasons stated in the respective items of the preceding paragraph occurs, if the elected candidate cannot be decided pursuant to the provision of the preceding paragraph, or if the number of elected candidates is still insufficient after the electric candidate is decided pursuant to the provision of the preceding paragraph (excluding the case where the number of elected persons becomes insufficient within two months before the expiration date of the term of office of the commission members of item (i), paragraph (3), Article 85 and where the sum consisting of this insufficient number and the number of vacancies of commission members is two or less), the Election Administration Commission of the prefectural government concerned shall decide the date of election and publicly notify it, to conduct another election; provided that the same shall not apply when the date of election is publicly notified with respect to the same person for any other reason than those stated in the respective items of the preceding paragraph or pursuant to the provision of paragraph (2) of the next Article.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる事由の一が生じた場合において、前項の規定により当選人を定めることができないとき、又は前項の規定により当選人を定めてもなおその数が不足するとき(第八十五条第三項第一号の委員の任期満了前二箇月以内に当選人に不足を生じ、その不足数が委員の欠員の数とあわせて二人以下である場合を除く。)は、都道府県の選挙管理委員会は、選挙の期日を定めてこれを告示し、更に選挙を行わせなければならない。但し、同一人に関して前項各号に掲げるその他の事由により、又は次条第二項の規定により選挙の期日を告示したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the preceding paragraph where a vacancy occurs in the commission members, if the elected candidate cannot be decided pursuant to the provision of the preceding paragraph, or if the number of elected candidates is still insufficient after the electric candidate is decided pursuant to the provision of the preceding paragraph (excluding the case where a vacancy occurs within two months before the expiration date of the term of office of the commission members and where the sum consisting of this insufficient number and the number of insufficient elected candidates is two or less), the Election Administration Commission of the prefectural government concerned shall decide the date of election and publicly notify it, to conduct another election; provided that the same shall not apply when the date of election is publicly notified with respect to the same person pursuant to the provision of paragraph (2) or paragraph (4) of the preceding Article.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の委員に欠員を生じた場合において、前項の規定により当選人を定めることができないとき、又は前項の規定により当選人を定めてもなおその数が不足するとき(委員の任期満了前二箇月以内に委員に欠員を生じ、その数が当選人の不足数とあわせて二人以下である場合を除く。)は、都道府県の選挙管理委員会は、選挙の期日を定めてこれを告示し、選挙を行わせなければならない。但し、同一人に関して前条第二項又は第四項の規定により選挙の期日を告示したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

I made a comment at the informal ministerial gathering today, which was obviously not a comment from the head of the administration, but I am Vice-Chief of the People's New Party (PNP), and the current government is, as you know, a coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the PNP. Accordingly, Prime Minister Kan, right after he assumed office, met with (PNP) Chief Shizuka Kamei to discuss how the two parties would cooperate in policymaking, at which meeting I was also present as the PNP Secretary-General at that time. Under the three-party coalition that preceded the current one, there was a committee called the Ministerial Committee on Basic Policies, which was set up as a forum for the parties to coordinate or match their policies, but then the Social Democratic Party left the coalition. That is why how the remaining parties should cooperate in policymaking afterwards was a subject of discussion at the party leader meeting right after Prime Minister Kan became the new Prime Minister, during which both leaders agreed to go about it properly. Then as it turned out, as you know, we had a House of Councilors election and the same subject also just came up again during the recent meeting of the two party leaders, who supposedly agreed to "do it (policy cooperation)." That is why I decided to make an elaborate comment on this subject to Prime Minister Kan at today's informal ministerial gathering, to which Prime Minister Kan responded by telling Mr. Gemba, who is a state minister and is also DPJ's Policy Research Committee Chair, to work on policy cooperation with the PNP in the proper way - therefore, Policy Research Committee Chair Gemba and I proceeded to discuss how it should be done, a task that I presume will basically be handled mainly by policy research committee chairs.発音を聞く 例文帳に追加

今日、閣僚懇で、私はこれは行政の長としての発言ではございませんけれども、国民新党の副代表でもございますし、両党、民主党と国民新党のご存じのように連立内閣でございますから、両党間の政策協議をどうするのかということは、実は菅総理がなられた後、すぐ亀井静香(国民新党)代表と話をされまして、当時私は幹事長でございましたから、同席をいたしまして、前の3党連立内閣のときは、基本政策閣僚委員会というのがございまして、ここで政策を整合性を図る、あるいはすり合わせをするということでございましたが、社民党さんが連立を離脱されましたので、その後の政策協力をどうするかということが当時菅総理が実現した後のすぐの党首会談でのテーマで、しっかりやりましょうという話でございましたが、ご存じのように参議院選挙になりましたので、またこの前も両党首会談でそのことが議題になって、「(政策協力を)やろう」ということでございましたから、今日閣僚懇で菅総理に相当申し上げまして、ちょうど玄葉さんが民主党の国務大臣兼政調会長でございますから、菅総理からもきちっと国民新党のほうとの政策協議をするようにということでございまして、玄葉政調会長と私ともどういうふうにするのかと、基本的に政調会長中心だというふうに思いますけれども、そのことを打ち合わせをさせていただいたわけでございます。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「government administration office」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「government administration office」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

政府行政事務

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

government /gˈʌvɚ(n)mənt/
政治, 施政, 統治(権), 行政(権)
administration /ədmìnəstréɪʃən/
管理, 運営, 経営
office /άːfɪs/
(工場と区別して, 事務員・店員などが勤めに出る)事務所, オフィス, 会社

「government administration office」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS