小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > green roseの意味・解説 

green roseとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 『グリーンローズ』(green rose)は、2005年に大韓民国のSBSで放送され、視聴率25%を超えたテレビドラマ。


Weblio英和対訳辞書での「green rose」の意味

Green Rose

グリーンローズ
『グリーンローズ』(green rose)は、2005年に大韓民国SBS放送され、視聴率25%を超えたテレビドラマ
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「green rose」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

woody vine having bright green leaves and racemes of rose-tinted white flowers発音を聞く 例文帳に追加

明るい緑の葉とバラ色がかった白い花の総状花序を持つ木質のつる植物 - 日本語WordNet

greenhouse shrub with glossy green leaves and showy fragrant rose-like flowers発音を聞く 例文帳に追加

温室の低木で光沢のある緑の葉と香りの良い派手なバラに似た花をもつ - 日本語WordNet

The float in the photo looked like a big green island from a distance but when it came closer to the judges' stand, the float rose up to become a green giant.例文帳に追加

この写真の山車は遠くからは大きな緑色の島に見えましたが,審査員席に近づくと立ち上がり,緑色の巨人になりました。 - 浜島書店 Catch a Wave

how cunningly the olive-green dress with its underskirt of rose-brocade fitted her perfect figure発音を聞く 例文帳に追加

バラのブロケードのアンダースカートがあるオリーブグリーンのドレスは、なんとかわいらしく彼女の完璧なな姿に似合ったか - 日本語WordNet

salt-tolerant seashore annual grown for its fragrant rose or violet flowers and fleshy grey-green foliage発音を聞く 例文帳に追加

耐塩性の海浜性一年草で、芳香のあるバラ色あるいは紫の花と肉厚の灰緑色の葉が目的で栽培される - 日本語WordNet

an evergreen plant native to Europe, that has {poisonous roots} and white or {pinkish-green} flowers that bloom in late fall or winter, called Christmas rose発音を聞く 例文帳に追加

クリスマスローズという,ヨーロッパ原産で,常緑,毒性のある根を持ち,晩秋や冬に白あるいは桃色がかった緑色の花を咲かせる植物 - EDR日英対訳辞書

例文

Then the luminous intensity ratio between the pale rose-color spectrum and yellow-green spectrum in obtained photoluminescence spectra is found.例文帳に追加

得られたフォトルミネッセンススペクトルでの淡紅色のスペクトルと黄緑色のスペクトルとの発光強度比を求める。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

ウィキペディア英語版での「green rose」の意味

Green Rose

出典:『Wikipedia』 (2011/05/27 15:05 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「green rose」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

with shutters of bright green or sky blue, and roofs rose red or black and white, and walls whitewashed until they shone in the sun like snow.発音を聞く 例文帳に追加

その家々は、雨戸は明るい緑か空色で、屋根はばら色か白と黒のまだらで、壁は日差しに照らされると雪とみまがうほどに真っ白でした。 - Ouida『フランダースの犬』

The plant or vegetable material includes tomatoes, carrots, peaches, apricots, oranges, melons, guavas, papayas, grapefruits, rose hips, soybeans, green tea, green coffee beans, spices, grapes and cacaos.例文帳に追加

植物又は野菜材料が、トマト、ニンジン、桃、アプリコット、オレンジ、メロン、グアバ、パパイヤ、グレープフルーツ、バラの実、大豆、緑茶、コーヒーの生豆、スパイス、ブドウ又はカカオである。 - 特許庁

Bergamot oil, lavender oil, pine oil, rose otto oil, winter green oil, citronella, tea tree, peppermint, lemon, lemon grass, lemon eucalyptus, and rosemary camphor are each exemplified as the liposoluble essential oil.例文帳に追加

脂溶性製油成分とは、ベルガモット油、ラベンダー油、パイン油、ローズオットー油、ウィンターグリーン油、シトロネラ、ティートリー、ペパーミント、レモン、レモングラス、レモンユーカリ、ローズマリーカンファー等である。 - 特許庁

Bergamot oil, lavender oil, pine oil, rose otto oil, winter green oil, citronella, tea tree, peppermint, lemon, lemon grass, lemon eucalyptus, and rosemary camphor are each exemplified as the liposoluble essential oil.例文帳に追加

脂溶性精油成分とは、ベルガモット油、ラベンダー油、パイン油、ローズオットー油、ウィンターグリーン油、シトロネラ、ティートリー、ペパーミント、レモン、レモングラス、レモンユーカリ、ローズマリーカンファー等である。 - 特許庁

Other abrasive grains include at least one kind of white alumina abrasive grains, rose-pink alumina abrasive grains, pulverized alumina abrasive grains, black silicon carbide abrasive grains and green silicon carbide abrasive grains.例文帳に追加

その他の砥粒は、白色アルミナ砥粒、淡紅色アルミナ砥粒、解砕型アルミナ砥粒、黒色炭化ケイ素砥粒及び緑色炭化ケイ素砥粒のうちの少なくとも1種である。 - 特許庁

Then the photoluminescence of the n-type buffer layer that becomes an object to be evaluated is measured and the luminous intensity ratio between the rose-color spectrum and yellow-green spectrum is found from the obtained photoluminescence, and then, the carrier concentration corresponding to the luminous intensity ratio is read from the calibration curve (step ii).例文帳に追加

次いで評価対象となるn型バッファ層に対し、フォトルミネッセンス測定を行い、得られたフォトルミネッセンススペクトルから淡紅色のスペクトルと黄緑色のスペクトルとの発光強度比を求め、該発光強度比に対応するキャリア濃度を検量線から読み取る(ii)。 - 特許庁

Furthermore, it is made clear that the problems can be solved by similarly mixing an extract liquid in which a flavor of jasmine, Osmanthus fragrans, lavender, a chamomile, a rose or a lemon is added to the green tea with the sparkling water and thereby producing the sparkling water having a taste in which the flavor is added to the green tea taste.例文帳に追加

本発明はまた、緑茶に対してジャスミン、キンモクセイ、ラベンダー、カモミール、ローズ、またはレモンのフレーバーを追加した抽出液を、同様にスパークリングウォーターに対して混合することにより、緑茶プラスフレーバーテイストのスパークリングウォーターを製造することによっても、上記課題を解決することができることを明らかにした。 - 特許庁

例文

Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196).発音を聞く 例文帳に追加

飛ぶ鳥の 明日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 花折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや 音のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 明日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

green roseのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのGreen Rose (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS