小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「letter style」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「letter style」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



例文

It is a short story in letter style.発音を聞く 例文帳に追加

書簡風の短編。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a tadpole style of Chinese letters called a {"kato"} letter発音を聞く 例文帳に追加

科斗文字という,漢字の書体 - EDR日英対訳辞書

This letter is written in the flowing sosho-tai style.発音を聞く 例文帳に追加

流麗な草書体である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an official document written to someone of lower rank from a higher ranking official in the style of letter documentation common in the Heian period発音を聞く 例文帳に追加

下し文という様式で書かれた公文書 - EDR日英対訳辞書

a Japanese syllabary letter made with the cursive style of "manyo-kana"発音を聞く 例文帳に追加

万葉仮名の草書体から作られた日本の音節文字 - EDR日英対訳辞書

Her letter was written in an official style.例文帳に追加

彼女の手紙は形式張ったスタイルで書かれていた - Eゲイト英和辞典

The third letter, in the cursive style, is the greatest of the three.発音を聞く 例文帳に追加

第3通目の草書風のものは最も傑出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is in a letter style and talks about how a Tsuzumi player should be.発音を聞く 例文帳に追加

書状形式で、鼓役者の心得を記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For many of Sakamoto-sen, a letter of '' was displayed in a style of flipping the end part.発音を聞く 例文帳に追加

「永」字が撥ねるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

() The second letter has a different style, and it seems superior to the first letter.発音を聞く 例文帳に追加

(中略)第2通目は異色の風があって第1通より上位にあると思う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okaru is dressed in the style of a palace maid, with a "yagasuri" (arrow pattern) kimono and an obi belt tied in the shape of the Japanese letter "や".発音を聞く 例文帳に追加

お軽は矢絣に縦やの字帯の御殿女中のこしらえ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

BSD-style pseudo-terminals are provided as pre-created pairs, with names of the form /dev/ptyXY (master) and /dev/ttyXY (slave), where X is a letter from the 16-character set [p-za-e], and Y is a letter from the 16-character set [0-9a-f].発音を聞く 例文帳に追加

BSD 風の擬似端末はあらかじめ作成されたペアとして提供される。 その名前は/dev/ptyXY(マスタ側)、/dev/ttyXY(スレーブ側) である。 - JM

The letter was written in a clumsy style, but was permeated with the mother's affectionate concern for her son.発音を聞く 例文帳に追加

つたない文章ではあったが, その手紙には子を思う母の心がにじみ出ていた. - 研究社 新和英中辞典

The English spellings of the Japanese whisky names also follow Scottish style, which omits the letter 'e.'発音を聞く 例文帳に追加

英語表記の綴りもスコットランド風のeを省く表記が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A letter 'bun' was also engraved on the back side, however the style was sosho-tai (cursive style writing), therefore it is also called soji nibukin.発音を聞く 例文帳に追加

やはり裏面に「文」字が刻まれているが草書体となっているため、草字二分金(そうじにぶきん)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For many of Shiba-sen, the soten method (a dot part of letter was displayed in sosho-tai (cursive style writing)) was used like displaying dot part of '' and the top part of '' in sosho-tai (cursive style writing).発音を聞く 例文帳に追加

「通」字の之繞および「永」字などの点が草書体となった「草点」のものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second letter, "Kotsuhijo," was written on a slightly different type of paper, but the other two were written on the same type of paper, and all three letters were written in Gyosho-tai (semi-cursive style writing).発音を聞く 例文帳に追加

2通目の『忽披帖』は紙がやや異なるが他の2通は同じで、書体は3通とも行草体である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The use of the letter "do (or to )" implies that they were Chinese continental style swinging doors rather than shitomi (a generic term for timber shutters or doors that generally have vertical and horizontal lattice attached to the exterior surface and sometimes to the interior surface as well).発音を聞く 例文帳に追加

戸とあるから、蔀(しとみ)ではなく大陸様式の扉開き戸であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gonaisho was an official document written in the style of a private letter that was issued by the Seii Taishogun (literally, great general who subdues the barbarians) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).発音を聞く 例文帳に追加

御内書(ごないしょ)は、室町幕府の征夷大将軍が発給した私的な書状の形式を取った公文書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although they were written in the style of a private letter, they were customarily written by a Keishi since it was common for those with high rank to have their close aides write on their behalf.発音を聞く 例文帳に追加

形のうえでは私信であるが、身分の高い人物は直接自分では書かず、近臣に書かせるのが通例であるため、通常家司が書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The technique is Hippo (way of writing) (how to hold a brush, how to write ten-kaku (the dots and strokes that make up a kanji character)), Kekkoho (how to arrange letter shapes), and Shoho (Shodo) (how to entirely organize), and various methods are devised for each to be differently used in writing style, calligraphy style, and others.発音を聞く 例文帳に追加

その技法には、筆法(筆の持ち方、点画の書き方)、結構法(字形の整え方)、章法(書道)(全体のまとめ方)があり、それぞれに様々な方法が編み出され、書体や書風などによって使い分けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Family, from the late Kamakura period to the Northern and Southern Dynasties, produced Nosho of those Emperors Gofukakusa, Fushimi, and Gouda and others from both the Jimyoin line and Daikkakuji line, and the elegant Japanese style to return to the beauty of Jodaiyo continued, and then, it has been called "Japanese calligraphy Imperial-letter style."発音を聞く 例文帳に追加

鎌倉時代後半から南北朝にかけての天皇家では、持明院統・大覚寺統の両統から後深草天皇・伏見天皇・後宇多天皇などの能書が輩出され、上代様の美に帰ろうとする格調高い和様が続き、後世、日本の書流宸翰様と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For details on the opinion of the "certificate of the art of war using a long-handled sword in the Hokushin Itto-ryu style" being a certificate for long-handled sword, refer to "My First Sight of Ryoma SAKAMOTO's Letter and Certificate of the Art of War Using a Long-handled Sword in the Hokushin Itto-ryu Style" by Tsukasa MATSUOKA ("Japanese History" 454, 1986) and "The Hokushin Itto-ryu Style and its Full Mastership" by Haruo DOI ("Encyclopedia of Ryoma SAKAMOTO" Shin-Jinbutsuoraisha, 1988).発音を聞く 例文帳に追加

ちなみに、「北辰一刀流長刀兵法・目録」が薙刀の目録であることについては、松岡司「初見の坂本龍馬書状と北辰一刀流長刀兵法目録」(『日本歴史』454号、1986年)、土居晴夫「北辰一刀流とその免許皆伝」(『坂本龍馬事典』新人物往来社、1988年)が詳しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plates for Sagabon were made not by combining pieces of type one letter at a time, but by combining wooden movable type in units of several letters of 2 or 3 that copied the vertical and cursive style of Koetsu's writing.発音を聞く 例文帳に追加

嵯峨本は一文字一文字の活字を組み合わせるのではなく、光悦が書いた縦書き、崩し字の文字を数字(2-3字など)単位で木活字に作り、組み合わせて製版していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most prominent characteristic of Manyo-gana is that, regardless of the meanings of the Chinese characters, one letter was used to represent each syllable of Japanese which was expressed with Chinese characters in a square or a cursive style.発音を聞く 例文帳に追加

楷書体ないし行書体で表現された漢字の一字一字を、その義(漢字本来の意味)に拘わらずに日本語の一音節の表記のために用いるというのが万葉仮名の最大の特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In current convenience stores and stalls in Taiwan, Oden is sold with the description of '關東煮,' which is Osaka-style (The 7-Eleven stores in Taiwan use the description '関東煮,' the new letter shape in Japan.)発音を聞く 例文帳に追加

なお、現在の台湾のコンビニエンスストアや屋台などでは、「關東煮」という大阪風の表記で広く売られている(台湾のセブンイレブンでは「関東煮」と日本の新字で表記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These following items were mounted into kakejiku, 'butsu ga' (Buddhist paintings), 'sansui ga' (Chinese-style landscape painting), 'kacho ga' (painting of flowers and birds), 'bokuseki' (black ink brush writing by Zen priests), 'kohitsu' (ancient calligraphy), 'shikishi' (a square piece of fancy paper for writing a poem on), 'tanzaku' (long, narrow card on which Japanese poems are written vertically), 'gasan' (inscriptions associated with paintings), 'shosoku' (a letter) and 'dankan,' fragmentary pieces of a scroll.発音を聞く 例文帳に追加

仏画、山水画、花鳥画、墨蹟、古筆、色紙、短冊、画賛、手紙である「消息」、巻物を切りとった一部である「断簡」などが表装され掛軸となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tang name was not used in a formal Iki (a letter of appointment) in Jimoku (ceremony for appointing officials) of Chotei (Imperial Court) and the like, however, often used in private documents such as letters, diaries, and Chinese-style poems.発音を聞く 例文帳に追加

唐名は、除目における朝廷の正式な位記等に記されることこそは無かったが、書簡・日記・漢詩など私的な文書には頻繁に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although a Gonaisho was written in the style of a private letter with the sender's name written in the text, a kao (written seal mark) or shohan (signature/seal) was added to the document by the shogun himself.発音を聞く 例文帳に追加

形式そのものは差出人が文面に表記される私信と同じものであるが、将軍自身による花押・署判(署名・捺印)が加えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinbun nibuban started to be casted from April in 1818 and issued from June 10 of the same year, which was nibuban with a kaisho-tai (square (block) style of writing) letter 'bun' on the back side and also called shinji nibukin.発音を聞く 例文帳に追加

真文二分判(しんぶんにぶばん)は文政元年(1818年)4月から鋳造が始まり同年6月10日より発行された二分判で、裏には楷書体の「文」字が刻まれ、真字二分金(しんじにぶきん)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The letters of divorce kept by Mantoku-ji Temple (Ota City [former Ojima-machi town] Gunma Prefecture), which was a divorce temple, are called the Mantoku-ji Letter of Divorce, which are written in a unique style containing Buddhist terminology.発音を聞く 例文帳に追加

また、縁切寺であった満徳寺(群馬県太田市(旧尾島町))に残る離縁状は満徳寺離縁状と呼ばれ、仏教用語が用いられた独特の文面を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An episode that a monk in Tang sent a letter addressed to Michizane by a Shiragi merchant, has been also written in the proposal for stopping Japanese envoys to Tang Dynasty China ("Kanke bunso" [an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane]) that reported to the Imperial Court by SUGAWARA no Michizane.発音を聞く 例文帳に追加

また、菅原道真が遣唐使廃止について上奏した「請令諸公卿議定遣唐使進止状」(『菅家文章』)にも在唐中の僧侶が唐の商人に道真への手紙を託したことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A connection table selection part 15 selects any one from a plurality of connection tables (a normal connection table T2, a connection table for a conversation style T3, a connection table for a formal letter T4) based on the type of sentence selected in the above.例文帳に追加

接続表選択部15は、上記選ばれた文種から複数の接続表(通常接続表T2,会話調用接続表T3,公式文用接続表T4)のいずれか1つを選択する。 - 特許庁

In addition, in this cover for the album, a means in which an arbitrary letter line consisting of one color and a style of writing arbitrarily selected from a plurality of groups is embroidered and arranged on the fabric for the cover is adopted.例文帳に追加

そして、このアルバム表紙において、複数の群から任意に選択された一の色及び書体からなる任意の文字列を上記表紙布に刺繍して配置するという手段を採用した。 - 特許庁

After the Azuchi-Momoyama period, when ancient calligraphy came to be enjoyed for appreciation along with the popularity of Sado (Japanese tea ceremony), it became popular to cut out and collect a part of kansubon (books in scroll style) or sasshiso (books) such as scriptures, waka anthologies, and shosoku (letter) as 'kohitsugire' (samples of classical calligraphy).発音を聞く 例文帳に追加

安土桃山時代以降、茶道の流行にしたがって、古筆が鑑賞の対象として愛好されるようになると、経巻や歌書・消息などの巻子本や冊子装からその一部を切り取って「古筆切」として収集することが流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, there is an opinion that Daio-ke had family name until the beginning of 7th century since there is a description in "Zuisho (Sui Shu)" Wakokuden (articles about Wa written in Sui) stating that the family name of Wakoku-o (king of Wa) is 'Ama' or 'Ame,' but because it is not a single letter family name seen in Chinese style, an opinion that 'Ama' or 'Ame' is not a family name is supported.発音を聞く 例文帳に追加

また、『隋書』倭国伝に倭国王の姓を「阿毎」(あま、あめ)とする記述があり、7世紀初頭まで大王家が姓を有していたとする考えもあるが、中国風の一字姓でないことから「阿毎」は姓でないとする見解が支持されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Yasutoki shosokubun' (a letter of Yasutoki HOJO), since the court noble law had been described in Chinese classics and is difficult to be understood, a law written in a style easily understood by samurai was made, meaning that the court noble law was reconstructed and altered to be more understandable for the samurai.発音を聞く 例文帳に追加

「泰時消息文」によれば、公家法は漢文で記されており難解であるので、武士に分かりやすい文体の法律を作ったとあるが、これは公家法の再構成して武士たちに理解しやすい形態に改めたという意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the subjects of the paintings include children's play and seasonal images, such as two girls comparing grasses they have gathered in a game of kusa-awase (the eighth fan of "hokekyo" vol. 7), a boy trying to catch a little bird (the ninth fan of "hokkekyo" vol. 7) and the persimmon harvest (the 11th fan of "hokkekyo" vol. 6), as well as a scene of a court lady admiring the autumn leaves and a serving girl collecting chestnuts (the 10th fan of "hokkekyo" vol. 1), a little girl and a court official reading a letter (the ninth fan of "hokkekyo" vol. 1) and even a scene of a prostitute and a puppet player (or sorcerer) singing Imayo (a popular style of song in the Heian period) as offerings to guardian deity of travelers, Doso-jin, probably to comfort the spirit.発音を聞く 例文帳に追加

さらに、草合わせをする2人の少女(法華経巻七扇8)、小鳥捕りをする少年(法華経巻七扇9)、柿もぎのようす(法華経巻六扇11)など子どもの遊戯や風物詩も画題となっており、紅葉を愛でる女房と栗拾いの婢女を描いた場面(法華経巻一扇10)、文を読む公卿と童女(法華経巻一扇9)、遊女と傀儡子(または男巫)が今様を歌って道祖神に報宴し、神霊を慰めているのではないかと推定される場面などを描いたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The details of the 1st floor and the appearance of the interior are unclear but references in Luís Fróis's letter to the donation of 100 tatami mats by a Christian woman, the high standards of 'joinery and carpentry' among Kyoto craftsmen and 'the architectural expertise of the Italian missionary Organtino' have led to the assumption that the church, although created in a Japanese style by local craftsmen, was adorned with particularly European, and in particular Italian Christian motifs.発音を聞く 例文帳に追加

1階の細部や内部については不明だが、上記フロイスの書簡では、キリシタンの身分ある女性が畳100畳を寄進したこと、「指物細工や木の細工」について京の職人の水準の高さ、および「イタリア人のオルガンティーノ師の建築上の工夫」に言及していることから、日本人職人の手による和風を基本としながら、ヨーロッパ特にイタリアの建築様式やキリスト教に関連するモチーフが加味されたものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「letter style」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「letter style」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

手紙スタイル

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

letter /léṭɚ/
文字, 字
style /stὰɪl/
(文芸・建築などにおける時代・流派などの)様式, 風(ふう), 流
tyl
ティル

「letter style」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「letter style」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS