小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > representing issueの意味・解説 

representing issueとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 代表銘柄


日英・英日専門用語辞書での「representing issue」の意味

representing issue


「representing issue」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

a regulated investment company consisting of professional managers who issue redeemable securities representing a portfolio of many different securities発音を聞く 例文帳に追加

多くの異なった証券のポートフォリオを表示する償還可能証券を発行する専門の幹部で成る統制投資会社 - 日本語WordNet

(3) A Company Issuing Share Certificate may provide in the articles of incorporation to the effect that it may elect to not issue share certificates representing Shares Less than One Unit.発音を聞く 例文帳に追加

3 株券発行会社は、単元未満株式に係る株券を発行しないことができる旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) If it is arranged to issue Share Option certificates representing such Share Options (excluding those attached to Bonds with Share Option), a statement to that effect.発音を聞く 例文帳に追加

十 当該新株予約権(新株予約権付社債に付されたものを除く。)に係る新株予約権証券を発行することとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A license issue request processing function 40 in the information transmission device analyzes data of the license issue request, and on the basis of the information about a combination of a profile ID representing type of a service and the client type, an issue request distribution function 41 selects a license issue request conversion function 42 performing processing suited to the combination.例文帳に追加

情報送信装置のライセンス発行要求処理機能部40は、ライセンス発行要求のデータを解析し、発行要求振り分け機能部41は、サービスの種別を示すプロファイルIDとクライアントタイプとの組み合わせの情報に基づいて、上記組み合わせに適した処理を行うライセンス発行要求変換機能部42を選択する。 - 特許庁

Each of the transponders (36) discriminates issue of a quality deterioration alarm representing the deterioration in the transmission quality on the basis of data received from a transmission line.例文帳に追加

複数のトランスポンダ(36)は、伝送路から受信した受信データに基づいて伝送品質の劣化を示す品質劣化警報の発出を判定する。 - 特許庁

To provide an analyzer capable of simply judging the quality of an analytic result to simply find out the point at issue representing negative and an analyzing processing method.例文帳に追加

分析結果の良否を簡単に判定して、否となる問題点を簡単に見つけることができる分析装置および分析処理方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

In addition to a license issue request, this information receipt device purchasing contents from a service transmits information about a client type representing the type of the information receipt device to an information transmission device.例文帳に追加

あるサービスからコンテンツを購入する情報受信装置は、ライセンス発行要求と共に、該情報受信装置の種類を示すクライアントタイプの情報を情報送信装置に送信する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「representing issue」の意味

representing issue


「representing issue」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

In September 1992, a GATT panel was established to examine the issue again at the request of the European Communities and the Netherlands (representing the Dutch Antilles). In May 1994, the panel found that the US measures violate US GATT obligations.例文帳に追加

その後、1992年9月、EU 及びオランダ(オランダ領アンティル諸島を代表)の要請に基づき再度パネルが設置され、1994年5月に本措置がGATT 違反であるとの報告が提出された。 - 経済産業省

No notification under this section shall be issued, unless application is made for its issue by persons or associations substantially representing the interests of dealers in, or manufacturers, producers, or users of, the goods concerned, or unless the Central Government is otherwise convinced that it is necessary in the public interest to issue the notification, with or without such inquiry, as the Central Government may consider necessary.発音を聞く 例文帳に追加

本条による告示については,関係商品の取扱い業者,製造者,生産者,若しくは使用者の利益を実質的に代表する者若しくは団体からその公布の申請がない限り,又は中央政府が必要とする調査をするか否かを問わず,告示を公布することが公共の利益上必要であると認めない限り,これを公布しない。 - 特許庁

(i) The serial numbers of the share certificates relating to the request under the provisions of Article 223 (including share certificates that have become invalid under the provisions of Article 218(2) or Article 219(3), and share certificates representing shares in cases where a judgment upholding a claim seeking invalidation of the share issue or the disposition of such shares has become final and binding. The same shall apply hereinafter in this Subsection (excluding Article 228).);発音を聞く 例文帳に追加

一 第二百二十三条の規定による請求に係る株券(第二百十八条第二項又は第二百十九条第三項の規定により無効となった株券及び株式の発行又は自己株式の処分の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定した場合における当該株式に係る株券を含む。以下この款(第二百二十八条を除く。)において同じ。)の番号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An authority delegation ticket issue part 106 generates an authority delegation ticket representing the permission of execution of the operation to the document by a representative in accordance with the proxy request including the information showing that the client requests the representative to substitutionally operate the document, and registers it to an authority delegation ticket repository 108.例文帳に追加

権限委譲チケット発行処理部106は、文書に対する操作の代行を依頼者が代行者に依頼する旨を表す情報を含む代行依頼に応じて、この代行者が当該文書に対して当該操作を実行することを許可する旨を表す権限委譲チケットを生成して権限委譲チケットリポジトリ108に登録する。 - 特許庁

Article 840 (1) When a judgment upholding a claim relating to an Action Seeking Invalidation of a New Share Issue becomes final and binding, the relevant Stock Company shall pay, to the shareholders of such shares as of the time such judgment became final and binding, monies equivalent to the amount of payment received from them or the value of the property delivered by them as of the time of the delivery. In such cases, when such Stock Company is a Company Issuing Share Certificates, the Stock Company may request such shareholders to return the old share certificates representing such shares (meaning the share certificates representing the shares that became ineffective pursuant to the provisions of the preceding Article; hereinafter the same shall apply in this Section) in exchange for the payment of such monies.発音を聞く 例文帳に追加

第八百四十条 新株発行の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定したときは、当該株式会社は、当該判決の確定時における当該株式に係る株主に対し、払込みを受けた金額又は給付を受けた財産の給付の時における価額に相当する金銭を支払わなければならない。この場合において、当該株式会社が株券発行会社であるときは、当該株式会社は、当該株主に対し、当該金銭の支払をするのと引換えに、当該株式に係る旧株券(前条の規定により効力を失った株式に係る株券をいう。以下この節において同じ。)を返還することを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This means that we are struggling hard to make ends meet and, as everyone well realizes, international meetings have become extremely important in the world of finance since the Lehman crisis, because it is now indeed a very critical global issue to decide how to harmonize on an international scale a given country's domestic economic trends or the financial condition, or economic condition, that it has traditionally been situated in. Therefore, what has to be done on an international scale must be done properly in the form of policy coordination or as G20 initiatives, as otherwise no effect could be expected in an era of increasing globalization in finance or the economy that we live in now, and each country is equally struggling to achieve that end, which explains why there are so many international meetings. That is, as you see, the situation we have now, and I also happened to hear just yesterday in connection with this subject that our Office of International Affairs is in serious shortage of labor, a fact that stands in contrast to such critical importance of the FSA, to which a mere 22 billion yen is given as its budget, and the extremely significant role that financial policies play in an economy. As I have just said, though, now is a very important and delicate period of time both internationally and domestically and we are accordingly charged with a weighty responsibility. Seeing as the FSA is a public office with labor costs representing its main spending category, I did emphatically asked that attention should be paid to that point and, actually, similar comments were also made by the National Police Agency and the Ministry of Justice, both of them being ministries with a hefty payroll as well. In the case of the FSA, it is not really my particular intention to make a case to represent an interest of the FSA, but the fact still remains that it is in charge of a very important field.発音を聞く 例文帳に追加

ということで非常に苦労しておりますし、そういった皆様方もよくお分かりのように、金融というのはリーマン・ショック以来、国際的な会議というのは非常に重要でございまして、国内の景気の動向、あるいはその国が置かれた伝統的な金融の状態、あるいは経済の状態、それを国際的にどうハーモナイズするかということが非常に世界的な大事な問題でございまして、国際でやるべきところはきちっと協調政策、G20でやっていかねば、なかなかこういった金融のグローバル化、あるいは経済のグローバル化の時代に効果がございませんから、その辺を非常に苦労を各国やっておられるわけでございますから、国際会議というのは実は非常に多いのでございますし、ご存じ、その中で国際室の昨日もたまたま話を聞きますと、非常に国際室の人手が足らないという話を聞きまして、そういった非常に大事な金融庁、予算は220億で少ないのですけれども、極めて経済の中で果たす金融政策は大事でございまして、それが今も申し上げましたけれども、国際的にも国内的にも非常に大事な難しい時期でもございまして、それゆえに責任が重たいわけでございますが、そういった中で、なかなか人件費を主とした役所でございますから、そのことはぜひ考慮していただきたいということをこれは実は警察庁も法務省もそういうことを申されまして、これも人件費が多い省ですから、特に金融庁の場合は何も私は省益を代表して言う気はございませんが、現実にこれは非常に大事な分野でございます。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

representing issueのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS