1016万例文収録!

「"”初めて知った”"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "”初めて知った”"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"”初めて知った”"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

私はそれらを初めて知った。例文帳に追加

I knew them for the first time.  - Weblio Email例文集

恋する思いを初めて知っ例文帳に追加

I never knew till now what it is to be in love.  - 斎藤和英大辞典

それ初めて知ったんだけど。例文帳に追加

It's news to me. - Tatoeba例文

彼はその言葉を初めて知っ例文帳に追加

He heard the word for the first time.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

あなたが初めて知った日本語は何ですか。例文帳に追加

What was the first Japanese word you learned?  - Weblio Email例文集


例文

私は私にそんな感情があることを、初めて知った。例文帳に追加

I knew those kinds of feelings for the first time.  - Weblio Email例文集

私はそれについて今初めて知った。例文帳に追加

I knew about that for the first time.  - Weblio Email例文集

20年間生きていて初めて知った。例文帳に追加

I've been living for twenty years, but that's the first time I heard that.  - Weblio Email例文集

自転車の面白さを初めて知っ例文帳に追加

I have learned what fun it is to ride a bicycle.  - 斎藤和英大辞典

例文

その時にそれを初めて知ったのでとてもショックでした。例文帳に追加

That was the first time that I knew that so I was very shocked.  - Weblio Email例文集

例文

今回私はこの宿題を通して初めて知ったことがたくさんあります。例文帳に追加

There were a lot of things that I learned for the first time through this homework.  - Weblio Email例文集

私はこの宿題を通して初めて知ったことがたくさんあります。例文帳に追加

There were a lot of things that I learned for the first time through this homework.  - Weblio Email例文集

彼を初めて知ったのはアビニョンのとあるレストランでのことであった.例文帳に追加

It was in a certain restaurant in Avignon that I met him for the first time.  - 研究社 新和英中辞典

しかし、パスパルトゥーの話を、すべて今初めて知ったように聞いていた。例文帳に追加

seemed to be equally ignorant of all that Passepartout related;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

学生時代に東京で初めて知った自由の味を彼女は忘れることができなかった.例文帳に追加

She couldn't forget the first taste of freedom that she had in Tokyo as a college student.  - 研究社 新和英中辞典

宣長没後2年経った1803年(享和3年)になって、本居宣長のことを初めて知ったようである。例文帳に追加

He came to know Norinaga MOTOORI for the first time in 1803, 2 years after Norinaga's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続史愚抄』によれば、建武5年8月28日(旧暦)に朝廷で行われた「暦応」改元の決定は幕府側には伝えられず、足利尊氏ら幕府首脳は9月4日(旧暦)になって初めて知ったという。例文帳に追加

According to "Zoku Shigusho" (Historical work published in 1791), the decision to change the name of the era to 'Ryakuo' in the Imperial Court on October 19, 1338 was not conveyed to the bakufu, and it was not until October 25 that the seniors in the bakufu, including Takauji ASHIKAGA knew of the change.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今朝重保が殺された事、自分に追討軍が差し向けられた事を二俣川で初めて知った重忠は、館へ退くことはせず潔く戦う事が武士の本懐であるとして討伐軍を迎え撃つ決断を下す。例文帳に追加

Having realized at the river that Shigeyasu was killed in the morning and that an army had been sent to attack him, he chose to stand and fight the army as a samurai, rather than retreat to the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼がそれを聞かしてくれたときそんなに強い印象を受けたのは、おそらく、その詩の意味の底の神秘的な流れのなかに、アッシャー自身が彼の高い理性がその王座の上でぐらついていることを十分に意識しているということを、私が初めて知ったように思ったからであろう。例文帳に追加

I was, perhaps, the more forcibly impressed with it, as he gave it, because, in the under or mystic current of its meaning, I fancied that I perceived, and for the first time, a full consciousness on the part of Usher, of the tottering of his lofty reason upon her throne.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS