1016万例文収録!

「あいごだにがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいごだにがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいごだにがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10879



例文

それらの間には、ごくわずかな差異があった。例文帳に追加

There was a minute difference between them. - Tatoeba例文

それらの間には、ごくわずかな差異があった。例文帳に追加

There was a minute difference between them.  - Tanaka Corpus

長い間にわたって弟子たちと共に過ごした。例文帳に追加

They stayed there with the disciples for a long time.  - 電網聖書『使徒行伝 14:28』

物事が非常にわずかの間に起こるさま例文帳に追加

of something, happening in a very short period of time  - EDR日英対訳辞書

例文

私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。例文帳に追加

There must be some misunderstanding between us. - Tatoeba例文


例文

私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。例文帳に追加

There must be some misunderstanding between us.  - Tanaka Corpus

複数のローラ541〜548,551〜558は、外側リング51と内側リング52との間に挟持される。例文帳に追加

The plurality of the rollers 541-548 and 551-558 are sandwiched between the outside ring 51 and the inside ring 52. - 特許庁

両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。例文帳に追加

There is little, if any, difference between the two. - Tatoeba例文

両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。例文帳に追加

There is little, if any, difference between the two.  - Tanaka Corpus

例文

私たちの間には無言の了解があった.例文帳に追加

There was a tacit understanding between us.  - 研究社 新和英中辞典

例文

二人の間に何事か(相談、打合せなどが)あったか例文帳に追加

Did anything pass between the two?  - 斎藤和英大辞典

釣合おもり及びかごの間には、釣合おもり側及びかご側の釣合バランスの変化を補償するための釣合ケーブル7が接続されている。例文帳に追加

A balance cable 7 for compensating change of balance on a balance weight side and a car side is connected between a balance weight and a car. - 特許庁

この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。例文帳に追加

There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. - Tatoeba例文

簡単にするために、われわれはHOLZ反射の間にまったく強い相互作用がない場合を考察する。例文帳に追加

For simplicity, we consider the case where there are no strong interactions among the HOLZ reflections.  - 科学技術論文動詞集

退出賛美歌 《礼拝後牧師および聖歌隊が退場する間に歌われる》.例文帳に追加

a recessional hymn  - 研究社 新英和中辞典

内側管4と外側管8の間に液体通路5を形成する。例文帳に追加

A liquid flow passage 5 is formed between the inner pipe 4 and the outer pipe 8. - 特許庁

供給側端子3と需用側端子5との間に隙間9を設ける。例文帳に追加

A gap 9 is formed between the supply-side terminal 3 and the demand-side terminal 5. - 特許庁

正面東側に「十雪の間」、西側に「滝の間」があり、「十雪の間」背後には「仏間」、「滝の間」背後には「控えの間」がある。例文帳に追加

There is 'Jussetsu no ma' (room of Ten Snow) at the east side from the front, 'Taki no ma' (room of Waterfall) at the west side, behind 'Jussetsu no ma' is 'butsuma,' and behind 'Taki no ma' is 'Hika no ma' (a waiting room).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私どもが日本へ出張している間に、あなたのご都合がつくときにお会いしたいと存じます。例文帳に追加

During our business trip to Japan, we would like to meet you at convenient time for you. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

フィルター25と内側の押え枠27の間に補強材26を介在する。例文帳に追加

A reinforcing material 26 is interposed between the filter 25 and the inside frame 27. - 特許庁

もし私たちの競合会社と彼らの間に繋がりが無いのであれば……例文帳に追加

If there is no connection between our competitors and them... - Weblio Email例文集

基板側導体15と相手側導体とが、貫通導電部材22を間に挟んで導通する。例文帳に追加

A board side conductor 15 and a mating conductor are conducted by sandwiching the pierced conductive member 22. - 特許庁

基板側導体15と相手側導体33とが、貫通導電部材22を間に挟んで導通する。例文帳に追加

Continuity is given to a substrate-side conductor 15 and a counter conductor 33 with a conductive member 22 put between them. - 特許庁

端子VID1〜VID6と、端子CLXinv,CLX,ENB2,ENB1との間には端子NRS,CLY,DYが配置され、信号線VID1〜VID6と信号線CLXinv,CLX,ENB2,ENB1との間には、信号線NRS,CLY,DYが配線される。例文帳に追加

Terminals NRS, CLY, DY are arranged between terminals VID1-VID6 and terminals CLXinv, CLX, ENB2, ENB1, and signal lines NRS, CLY, DY are wired between signal lines VID1-VID6 and signal lines CLXinv, CLX, ENB2, ENB1. - 特許庁

わずか数年の間に領国駿河国と三河国を武田氏と徳川氏(松平氏改め)によって東西から瞬く間に切り獲られた。例文帳に追加

Suruga Province and Mikawa Province were attacked from the east and west and occupied by the Takeda clan and Tokugawa clan (renamed from the Matsudaira clan) in mere several years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個々の内側パイプ50と隣接する他の内側パイプ50との間に隙間部が形成される。例文帳に追加

Void parts are formed between the individual internal pipe 50 and other internal pipes 50 adjacent to each other. - 特許庁

内側レール13と外側レール14の間には、可動足場15が架け渡されている。例文帳に追加

A movable scaffold 15 is stretched between the inner side rail 13 and the outer side rail 14. - 特許庁

1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。例文帳に追加

In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. - Tatoeba例文

1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。例文帳に追加

In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.  - Tanaka Corpus

床板2とレール6との間には支承部材50が介在している。例文帳に追加

A support member 50 is interposed between the floorboard 2 and the rail 6. - 特許庁

ネットワーク要素12、14の間にプロトコル・テスタ42が結合される。例文帳に追加

A protocol tester 42 is coupled between network elements 12 and 14. - 特許庁

隣り合うキートップ1bの間に撓み吸収部5が設けられている。例文帳に追加

A flexure absorbing part 5 is furnished between the adjacent key tops. - 特許庁

内輪5、5の内側転走面5a、5aと鍔部5d、5dの内側面との間には、段差ΔAが設けられている。例文帳に追加

A level difference ΔA is provided between each of the inside rolling surfaces 5a, 5a of the inner rings 5, 5 and the inside face of collar portions 5d, 5d. - 特許庁

複数の溝52は、複数の摩擦部51の間に形成され、内周側から外周側に貫通する。例文帳に追加

The grooves 52 are formed between the friction parts 51 so as to penetrate from the inner circumferential side to the outer circumferential side. - 特許庁

この規定の影響などもあって、紀元節は旧暦1月1日、すなわち旧正月を祝う祝日との誤解が国民のあいだに広まった。例文帳に追加

Many people misunderstood Kigensetsu as a national holiday to celebrate January 1 of the old lunar calendar, or the lunar New Year, partly due to this regulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アウターシェル13の天枠部13bと上カバー15との間には空間65が空いている。例文帳に追加

A space 65 is present between the top frame portion 13b of the outer shell 13 and the upper cover 15. - 特許庁

同様に、受信側端末もヘッダに該データが付加されていた場合、復号処理を行わない。例文帳に追加

When the data are added to the header, a receiving side terminal also does not execute decryption processing. - 特許庁

クラッチ19は、第2電動機12と右側後輪2RRとが駆動輪との間に配置される。例文帳に追加

The second motor 12 and a right side rear wheel 2RR are arranged between a driving wheel and the clutch 19. - 特許庁

送信側端末はヘッダに該データが付加されていた場合、暗号処理を行わない。例文帳に追加

When the data are added to the header, a transmitting side terminal does not execute encryption processing. - 特許庁

台車10の台車枠11と各軸バネ23の間には、各々油圧シリンダ25が設けられている。例文帳に追加

Respective hydraulic cylinders 25 are provided between bogie frames 11 of the bogie 10 and respective axle springs 23. - 特許庁

我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。例文帳に追加

We examined the top twenty co-occurring terms to see if there are any relationships between them.  - Weblio英語基本例文集

かご側敷居とホール側敷居との間に生じるランニングクリアランスの幅寸法を小さくする。例文帳に追加

To reduce a width dimension of a running clearance generated between a car side sill and a hall side sill. - 特許庁

この凹部17は、内径側、外径側両部分の鍔部15a、15b同士の間に存在する。例文帳に追加

The recessed part 17 exists between collar parts 15a, 15b of both inner diameter and outer diameter side portions. - 特許庁

すなわち、低誘電率層4と保護層6との間には、高誘電率層5が介在されている。例文帳に追加

That is, there is interposed the high dielectric layer 5 between the low dielectric layer 4 and the protective layer 6. - 特許庁

PD1は、正側信号線7と負側信号線8との間に接続される。例文帳に追加

The PD 1 is connected between the positive side signal line 7 and the negative side signal line 8. - 特許庁

さらに、差動トランスがかご枠の上枠とシャックルロッドとの間に配設されている。例文帳に追加

A differential transformer is also arranged between an upper frame of a car frame and a shackle rod. - 特許庁

係止アーム5cには基端側係止爪部51と先端側係止爪部53とが突設し、その間にはヒンジ部55が形成されている。例文帳に追加

The locking arm 5c has a base end side locking claw 51 and a tip end side locking claw 53 which are protrusively provided, and a hinge 55 is formed between them. - 特許庁

上側供給通路200と下側供給通路201との間にプレフィルタ50を配設する。例文帳に追加

A prefilter 50 is arranged between an upper side supply passage 200 and a lower side supply passage 201. - 特許庁

上側及び下側凹面部41、51の間に内部パイプ12、13を配置する。例文帳に追加

The inside pipes 12, 13 are arranged between the upper side concave part 41 and the lower side concave part 51. - 特許庁

例文

外相らは2日間の会合の間に広島平和記念公園を訪れた。例文帳に追加

The foreign ministers visited Hiroshima Peace Memorial Park during the two-day meeting. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS