例文 (999件) |
あきいしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12475件
団体標章例文帳に追加
Collective marks - 特許庁
商いしている例文帳に追加
He is engaged in business―in business―in trade. - 斎藤和英大辞典
(g) 団体標章例文帳に追加
(g) collective marks; - 特許庁
(h) 証明標章例文帳に追加
(h) certification marks; - 特許庁
(iv) 団体標章例文帳に追加
(iv) For a collective mark - 特許庁
証明標章例文帳に追加
Certification marks - 特許庁
毎晩外食で飽き飽きしてるんだ。例文帳に追加
I'm sick of eating out every night. - Tatoeba例文
第XIII章 団体標章と証明標章例文帳に追加
Title XIII Collective and Certification Marks - 特許庁
空き瓶回収装置、空き瓶回収方法および空き瓶回収システム例文帳に追加
EMPTY BOTTLE COLLECTING SYSTEM AND ITS METHOD AND DEVICE - 特許庁
空晶石という鉱石例文帳に追加
a mineral, called chiastolite - EDR日英対訳辞書
長居して飽きられるな例文帳に追加
Do not wear out your welcome. - 英語ことわざ教訓辞典
小企業;小商い例文帳に追加
a small business - Eゲイト英和辞典
章明親王の娘。例文帳に追加
She was the daughter of Imperial Prince Noriakira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第XI章 周知標章例文帳に追加
Title XI Well-Known Marks - 特許庁
(iii) 証明標章例文帳に追加
(iii) For a certification mark - 特許庁
規則56 証明標章例文帳に追加
56. Certification marks - 特許庁
規則57 団体標章例文帳に追加
57. Collective marks - 特許庁
空き容器回収装置例文帳に追加
EMPTY CONTAINER COLLECTING APPARATUS - 特許庁
空き容器回収処理機例文帳に追加
EMPTY CONTAINER RECOVERING MACHINE - 特許庁
源明子(みなもとのあきこ/あきらけいこ/めいし)は、平安時代にいた人物。例文帳に追加
MINAMOTO no AKIKO (also called Akirakeiko or Meishi) was a person who lived during the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石山の 石より白し 秋の風例文帳に追加
Whiter far than all the stones of Ishiyama - the autumnal wind - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
団体標章及び証明標章例文帳に追加
Collective and Certification Marks. - 特許庁
初秋(はつあき)/別名:相撲の節会(すまいのせちえ)、内侍のかみ(ないしのかみ)例文帳に追加
Hatsuaki (also known as Sumai no Sechie, or Naishi no Kami) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天台座主・明雲は早くから大衆の説得をあきらめた。例文帳に追加
Myoun of Tendai-zasu quickly gave up trying to persuade the daishu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |