1016万例文収録!

「あじゃれ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あじゃれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あじゃれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

じゃれをする例文帳に追加

to play a practical joke on one―play a low trick on one  - 斎藤和英大辞典

かすり(語呂合わせや駄洒落)例文帳に追加

Kasuri (puns and feeble jokes)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊蹟札所例文帳に追加

EN no Gyoja Reiseki fudasho (EN no Gyoja-related holy place of pilgrimage)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊蹟札所。例文帳に追加

It is one of the sites on the En no Gyoja pilgrimage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

役行者霊蹟札所例文帳に追加

It is also one of En no Gyoja's holy places and a fudasho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

役行者霊蹟札所例文帳に追加

En no Gyoja Reiseki Fudasho (sacred site for pilgrimage)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊蹟札所。例文帳に追加

En no Gyoja Reiseki Fudasho (sacred site for pilgrimage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊蹟札所。例文帳に追加

It is also an En no Gyoja Reiseki Fudasho (a sacred site for pilgrimage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊蹟札所。例文帳に追加

It is also the Reiseki Fudasho (sacred site for pilgrimage) for En no Gyoja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「そんなに不幸になるなら、だじゃれなんか言っちゃだめよ」とアリス。例文帳に追加

`You shouldn't make jokes,' Alice said, `if it makes you so unhappy.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

油圧エレベータ用プランジャレールの油受け装置例文帳に追加

OIL RECEIVING DEVICE FOR HYDRAULIC ELEVATOR PLUNGER RAIL - 特許庁

役行者霊蹟札所。例文帳に追加

It is one of En no Gyoja Reiseki Fudasho (sacred sites for pilgrimages associated with EN no Ozunu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊跡第15番札所となっている。例文帳に追加

The temple is one of En no Gyoja's holy places and the 15th fudasho (temple where amulets are collected).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊蹟札所。例文帳に追加

En no Gyoja Reiseki Fudasho is sacred place where is said to remain the spiritual mark of En-no-Gyoja, and pilgrims offer or receive their amulets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天王祭東京都荒川区南千住素盞雄神社例大祭例文帳に追加

Tenno-sai Festival: Susano-jinja Reitai-sai Festival, Minamisenju, Arakawa Ward, Tokyo Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞍馬の火祭(くらまのひまつり)は、京都府京都市左京区鞍馬にある由岐神社例祭の一つ。例文帳に追加

The Kurama Fire Festival is one of the annual festivals at the Yuki-jinja Shrine at Kurama, Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本市の出水神社例大祭(春・秋)、「くまもと秋のお城まつり」などで公演している。例文帳に追加

They perform in the annual festivals of Izumi-jinja Shrine (held in spring and autumn) in Kumamoto City, 'Kumamoto autumn castle festival' and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「君こそ、マガイ海亀がやったこともない駄洒落で、アキレモウスに改名したら!」例文帳に追加

"Provided that you, for your part, will adopt a pun the Mock-Turtle never made, and allow yourself to be re-named A Kill-Ease!"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

神社の案内等に「○○神社例大祭」とある場合もあるが、これはあくまでも例祭として行われる祭の名称である。例文帳に追加

In some cases, a festival may be described as 'xxxx Shrine Reitaisai Festival' in information about the shrine but it only means a festival performed as reisai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光により明るく照らし出されたペット誘惑体の映像で猫等のペットをじゃれつかせることができて、ペット誘惑体を速く動かすことができると共に壊れにくいペット用玩具を提供する。例文帳に追加

To provide a pet toy capable of bringing a pet such as a cat to play with a pet attractant image brightly lit with light, quickly moving the pet attractant as well as being not so easily broken. - 特許庁

ターボチャージャ4は、第1ターボチャージャ冷却配管41を介してラジエータ5のアッパタンク7に接続され、第2ターボチャージャ冷却配管42を介してヒータリターン配管37に接続されている。例文帳に追加

The turbocharger 4 is connected with an upper tank 7 of a radiator 5 through a first turbocharger cooling pipe 41, and is connected with a heater return pipe 37 through a second turbocharger cooling pipe 42. - 特許庁

ただし、これは俗称であり、正式なものではない(例祭の名称として「○○神社例大祭」としていることはある)。例文帳に追加

However, this is a colloquial name, not the formal one (although some reisai are popularly referred to as 'xxxx Shrine Rei-taisai Festival').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垂直方向に延びるポール部材と水平方向に延びる棚板を組み合わせて構成してある遊戯装置において、猫等の愛玩動物がじゃれて遊んでいるといった愛らしい姿を見ることができるようにした愛玩動物用の遊戯装置及び遊戯部材を提供する。例文帳に追加

To provide a play device for a pet, enabling the pretty appearance of the pet such as a cat frisking the member to be seen, and constituted by combining pole members extending in the vertical direction with shelf boards extending in the horizontal direction; and to provide a play member present in the play device. - 特許庁

でも黒い子ネコは、午後の早い時期に顔を洗ってもらったので、アリスが半分ぶつぶつ、半分眠りながら、大きなソファのすみに丸まっている間に、アリスが巻いておこうとした毛糸の玉とせいだいにじゃれて、あちこちころがしてまわり、やがて毛糸玉はぜんぶほどけてしまいました。例文帳に追加

But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again;  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

正常の体温以下に冷却する必要のある患者をサポートすることができる患者冷却装置を提供する。例文帳に追加

To provide a patient cooling system for supporting a patient who needs to be cooled down to a temperature below a normal body temperature. - 特許庁

道中の二人は、狂歌・駄洒落・冗談をかわし合い、いたずらを働き失敗を繰り返し、行く先々で騒ぎを起こす。例文帳に追加

Along the journey, the two of them compose kyogen verses (satirical tanka (poem consisting of thirty-one syllables) verses) and create puns and jokes, play pranks, repeatedly making mistakes and creating a riot wherever they go.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時には,公演後に人々が私のところにやって来て,私の話に合う英語のダジャレやジョークを教えてくれます。例文帳に追加

People sometimes come up to me after my performances and tell me English puns and jokes that would fit in with my stories.  - 浜島書店 Catch a Wave

第1ターボチャージャ冷却配管41は、ターボチャージャ4からアッパタンク7に向けて、連続した上り勾配をもって配管されている。例文帳に追加

The first turbocharger cooling pipe 41 is arranged with continuous rising gradient from the turbocharger 4 toward the upper tank 7. - 特許庁

生理時雌犬が横になったり、座ったりすることで、その場所等に生理が付着し汚してしまうことや、飼い主にじゃれて飼い主の洋服に生理を付着させてしまうことがある為、生理時の雌犬に着用させる生理パンツが必要。例文帳に追加

To provide sanitary pants put on a female dog during her menstruation to solve such problems that menstrual materials are adhered to and soil a spot where a female dog lies or sits on the spot during her menstruation and the menstruation materials are adhered to the suit of a keeper by being playful with the keeper. - 特許庁

他に、修験道の開祖・役小角の像を安置する行者堂(役行者霊蹟札所)、大黒天像を安置する七福神堂、阿弥陀堂などがある。例文帳に追加

Other buildings are as follows: Gyoja-do (En no Gyoja Reiseki Fudasho [temples for pilgrimage in connection with EN no Ozuno]) where the statue of EN no Ozuno, the founder of Shugendo, is enshrined; Shichifukujin-do, where the statue of Daikokuten (the God of Wealth) is enshrined; and Amida-do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分祀という言葉は、ある神社に複数の祭神が祀られている場合に、そのうち一部の祭神のみを他所に移して祀ることを指す分遷の語義で使われる場合もある(「分遷」の例:伊太祁曽神社歴史)。例文帳に追加

The word of "bunki" may include the meaning of "bunsen," in which one deity from a number of enshrined gods is moved to a different place (An example of "bunsen": Itakiso-jinja Rekishi (History of Itakiso-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者霊蹟札所(えんのじょうしゃれいせきふだしょ)は、修験道の開祖とされる役小角ゆかりの三十六寺社の霊場巡礼である。例文帳に追加

En no Gyoja Reiseki Fudasho indicates the pilgrimage of the thirty-six reijo (sacred places) in thirty-six temples and shrines, related to En no Gyoja who is said to have founded Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4コマ漫画でのオチは、駄洒落や言葉遊びを用いるもの、突拍子も無い状態に突然移行させるものなどのように、落語の落ちと同様のものもある。例文帳に追加

Some ochi in four-frame comics are similar to those in rakugo, as they involve dajare and word games or bring about some crazy situation out of blue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役行者信仰の一つとして、役行者ゆかりの大阪府・奈良県・滋賀県・京都府・和歌山県・三重県に所在する36寺社を巡礼する役行者霊蹟札所がある。例文帳に追加

As part of the religious belief of EN no Gyoja, there are 36 temples designated as EN no Gyoja Reiseki Fudasho (sacred places where is said to remain the spiritual mark of EN no Gyoja, and pilgrims offer or receive their pilgrimage card.) in some prefectures such as Osaka, Nara, Shiga, Kyoto, Wakayama, and Mie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、お参りは氏神様にするのが基本だが、現住所の近場の神社ですませたり、有名な大きい神社(例:明治神宮・熱田神宮)へ参拝に行く場合も有る。例文帳に追加

In general, it is standard for people to choose to visit the shrine of their patron Shinto god, but in some cases people instead visit a shrine closer to where they live, or choose to pay homage at a famous shrine (for example, at Meiji-jingu Shrine or Atsuta-jingu Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狂言『薩摩守』で船賃を踏み倒そうとする出家僧が描かれており、かなり昔からの掛詞(今で言う駄洒落)であると知れる。例文帳に追加

In the Kyogen (farce played during a Noh cycle) "Satsuma no kami," there is depicted a priest who tried to get off the boat without paying the fare, so it has long been known as a kakekotoba (a pun used in Waka, what is now called dajare).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またその他の刊行物を含め、民間で伝承されたものとは別に、駄洒落や言葉遊びなどによって、この時代に創作された妖怪も数多く存在する。例文帳に追加

Furthermore, including other publications, there exist many forms of yokai that were created during this period through puns and word plays aside from those that have been handed down among the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

札所等仏塔古寺十八尊第18番西国薬師四十九霊場第八番役行者霊蹟札所神仏霊場巡拝の道第36番例文帳に追加

Fudasho (temple where amulets are collected) etc.: The 18th temple of the 18 Historical Temples with Pagodas (Holy Places of Butto-koji), the eighth temple of Saigoku Yakushi 49 sacred places, En no Gyoja Reiseki Fudasho (Sacred Site for pilgrimage), the 36th temple on the pilgrimage to sacred places for Gods or Buddha  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

データベース(300)へのアクセスを管理し制御するためのサーバー(316)がネットワーク(348)及びデータベースに結合され、被検者に関連した患者レコードを生理ワークステーションへ供給する。例文帳に追加

A server 316 for managing and controlling an access to the database 300 is connected to the network 348 and the database, thereby supplying the patient code related to the subject to the physiology work station. - 特許庁

また、小田原では他の神輿と合体したり、木遣りとともに駆ける小田原担ぎがあり、ゴールデンウィーク5月3日~5日の通称、五社連合例大祭(居神神社・山王神社・下府中神社・大稲荷神社・松原神社)松原神社例大祭などで見られる。例文帳に追加

Additionally, in Odawara City, the Odawara-katsugi style, in which the mikoshi touches another mikoshi or bearers run shouldering the mikoshi while singing the Kiyari song can be seen at the Gosharengo Reitai-sai Festival (the joint festival of 5 shrines including Igami-jinja Shrine, Sanno-jinja Shrine, Shimo Fuchu-jinja Shrine, Dai Inari-jinja Shrine and Matsubara-jinja Shrine) and Matsubara-jinja Reitai-sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ブリーザチャンバカバー10には、シリンダブロック1のメインギャラリに連結するオイルパイプ31の他、ラジエータホースおよびターボチャージャ冷却用のホースが接続されるコネクタ32、EGRクーラに冷却水を供給するためのホースが接続されるコネクタ33等が取り付けられている。例文帳に追加

An oil pipe 31 to be jointed to the main gallery of a cylinder block 1, a connector 32 to which a radiator hose and a hose for cooling the turbo charger are connected, a connector 33 to which a hose for feeding cooling water to an EGR cooler is connected, and others are attached to the breather chamber cover 10. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS