意味 | 例文 (999件) |
あてきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35334件
(あて名のわきづけの)執事例文帳に追加
a steward to a family - EDR日英対訳辞書
あてにならない天気.例文帳に追加
treacherous weather - 研究社 新英和中辞典
形式にあてはめる例文帳に追加
to conform to established forms - 斎藤和英大辞典
暑気にあてられた例文帳に追加
I am suffering from the effects of exposure to the heat - 斎藤和英大辞典
暑気にあてられた例文帳に追加
The hot weather has affected my health - 斎藤和英大辞典
応急手当て.例文帳に追加
first‐aid treatment - 研究社 新英和中辞典
応急手当例文帳に追加
emergency treatment―first aid - 斎藤和英大辞典
毎月の手当て例文帳に追加
monthly allowance - EDR日英対訳辞書
帰省手当て例文帳に追加
Kisei teate (homecoming allowance) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通信宛先例文帳に追加
an address for communication - 特許庁
キャリアテープ例文帳に追加
CARRIER TAPE - 特許庁
裏当て金例文帳に追加
BACKING METAL - 特許庁
キャリアテ—プ例文帳に追加
CARRIER TAPE - 特許庁
記憶域の割当て例文帳に追加
assignment of storage - コンピューター用語辞典
基金の割当て例文帳に追加
Allocation of Funds - 日本法令外国語訳データベースシステム
肩当て付き枕例文帳に追加
PILLOW HAVING SHOULDER PAD - 特許庁
宛先認識装置例文帳に追加
ADDRESS RECOGNITION DEVICE - 特許庁
的当てゲーム機例文帳に追加
MARK HITTING GAME MACHINE - 特許庁
楔緊結式足場用壁あて受け材及び壁あて材例文帳に追加
WALL ABUTTING MEMBER CORBEL AND WALL ABUTTING MEMBER FOR WEDGE-FASTENING TYPE SCAFFOLD - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |