意味 | 例文 (22件) |
あなたの言うとおりだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
あなたの言うとおりだ。例文帳に追加
I agree with you. - Weblio Email例文集
それはあなたの言う通りだと思う。例文帳に追加
I think you are right. - Weblio Email例文集
それはあなたの言う通りだと思う。例文帳に追加
I agree with what you are saying. - Weblio Email例文集
あなたの言う通り、それは正しい。例文帳に追加
That is correct just like you said. - Weblio Email例文集
あなたの言う通り、それは正しい。例文帳に追加
You are right. - Weblio Email例文集
あなたの言う通り、それは正しい。例文帳に追加
That is correct, just as you said. - Weblio Email例文集
やられた 《あなたの言うとおりだ》; それは(知らなくて)答えられない.例文帳に追加
You have me there. - 研究社 新英和中辞典
私はそれはあなたの言う通りだと思います。例文帳に追加
I think that it is exactly as you say. - Weblio Email例文集
あなたの言う通り、それは人気があるようだ。例文帳に追加
As you say, it seems that is popular. - Weblio Email例文集
私もそれはあなたの言う通りだと思います。例文帳に追加
I think you are right. - Weblio Email例文集
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。例文帳に追加
Granting that you are right, we still can't approve of your plan. - Tatoeba例文
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。例文帳に追加
Granting that you are right, we still can't approve of your plan. - Tanaka Corpus
これらの見解が修正をこうむるのは、まったく確実だと思われることは、あなたの言うとおりでしょう。例文帳に追加
Here I should agree with you, deeming it indeed certain that these views will undergo modification. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
つまりあの女を愛している訳ね! 駄目よ! 言うとおりにしてもらいますから! 分かった? あたしの言うとおりにするのよ! あなたは私の夫を殺した! 邪魔者を振り払ったの! でも、私は邪魔者扱いされるいわれはないわ!例文帳に追加
Then you do love her! You shall do it! Do you hear me? You shall do it! You killed him! You got rid of him! but you shall not get rid of me. - Melville Davisson Post『罪体』
あのね、お医者さんは今朝、あなたがすぐによくなる見込みは —— えっと、 お医者さんが言ったとおりの言葉で言えば —— 「一に十だ」って言うのよ。例文帳に追加
Why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were--let's see exactly what he said--he said the chances were ten to one! - O Henry『最後の一枚の葉』
アドバイスありがとうございます。あなたの言うとおりに訂正しました。どうか添付ファイルをご確認ください。例文帳に追加
Thank you for your advice. I revised it as you said. Please kindly see the attached file. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (22件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |