「ありがとうございます」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英語例文
約758万の例文を収録
 
小ウィンドウ


Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありがとうございますの意味・解説 > ありがとうございますに関連した英語例文


>条件を指定して絞り込む
分野で絞り込む全て ビジネス(373) 金融(5) 日常(1)
情報源によって絞り込む
セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

「ありがとうございます」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 512



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

「ああ、ありがとう——ありがとうございます!」

"Oh, thank you--thank you!"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ありがとうございます

Thank you for your comment.  - 金融庁

ありがとうございます

"Thanks, sir;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「ああ、ありがとうございます

"Oh, thank you!  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ありがとうございます

I thank you, sir";  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ありがとうございます

`Thank you very much,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ありがとうございます

`Thank you very much,' said Alice.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ありがとうございます

`Thank you very much,' she whispered in reply,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ありがとうございます

"Thank you, sir,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ご連絡ありがとうございます(「お電話ありがとうございます」と述べる【通常の表現】)

Thank you for calling.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(「十分に感謝しきれません」と感謝でいっぱいの時【通常の表現】)

I can't thank you enough.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(「いつもありがとう」と軽く述べる【通常の表現】)

Thanks always.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(「いつも助けていただいて感謝しています」という表現【やや丁寧な表現】)

I'm always thankful for the help.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(「~をご利用いただきありがとうございます」と言う場合【丁寧な表現】)

Thank you for always using ~.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(「継続的なご援助ありがとうございます」と言う場合【やや丁寧な表現】)

Thank you for your continued help.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(特定の物事に限らず、「いろいろとありがとうございます」のように言う場合。【やや丁寧な表現】)

Thank you for everything.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(いつもいい仕事している、いつもグッジョブ、のように言う場合。上司が部下を励ます場合など【カジュアルな表現】)

Great job as usual.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(前回に続き今回もよくやってくれました、などのように言う場合。皮肉な意味合いでも用いられるので注意【ややカジュアルな表現】)

You've done it again.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(「おかげさまで助かりました」のように言う場合【カジュアルな表現】)

You're a lifesaver.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつもありがとうございます(相手のいつもの手伝いがなくなったら、大変なことになる場合【ややカジュアルな表現】)

I'd be lost without you.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

アドバイスありがとうございます

Thanks for your advice.  - Weblio Email例文集

入力をありがとうございます

Thanks for the input.  - Weblio Email例文集

写真をありがとうございます

Thank you for the pictures.  - Weblio Email例文集

ご苦労ありがとうございます

I appreciate your hard work.  - Weblio Email例文集

お気遣いありがとうございます

Thanks for your concern.  - Weblio Email例文集

ABC登録番号、ありがとうございます

Thank you for the ABC registration code. - Weblio Email例文集

二重チェックありがとうございます

Thank you for the double check. - Weblio Email例文集

本当にありがとうございます

I thank you from the bottom of my heart. - Weblio Email例文集

いつも応援ありがとうございます

Thank you for your continuous support.  - Weblio Email例文集

早速の連絡ありがとうございます

Thank you for promptly contacting me.  - Weblio Email例文集

いつも親切にありがとうございます

Thank you for your kindness  - Weblio Email例文集

丁寧なメールありがとうございます

Thank you for the polite email.  - Weblio Email例文集

いつも注文ありがとうございます

Thank you for always ordering from us.  - Weblio Email例文集

お迎えありがとうございます

Thank you for picking me up.  - Weblio Email例文集

ファイルありがとうございます

Thank you for the file.  - Weblio Email例文集

お見舞いありがとうございます

Thank you for your kindness.  - Weblio Email例文集

ご確認ありがとうございます

Thank you for the confirmation.  - Weblio Email例文集

状況報告ありがとうございます

Thank you for reporting the situation.  - Weblio Email例文集

状況報告ありがとうございます

Thank you for the progress report.  - Weblio Email例文集

お集まり頂きありがとうございます

Thank you for gathering here.  - Weblio Email例文集

契約書をありがとうございます

Thank you for the contract.  - Weblio Email例文集

早急な返事ありがとうございます

Thank you for your prompt reply.  - Weblio Email例文集

いつも応援ありがとうございます

Thank you for your continuous support.  - Weblio Email例文集

配慮いただきありがとうございます(メールの末文として書く場合)

Thank you for your kindness.  - Weblio Email例文集

ご返信いただきありがとうございます(メールで書く場合)

Thanks for your reply.  - Weblio Email例文集

ありがとうございます トオル・オノ

Thank you again, Toru Ono - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

ありがとうございます ケイト・スミス

Thank you, Kate Smith - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

ありがとうございます ミサキ・コリンズ

Thank you, Misaki Collins - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

ご同情ありがとうございます.

Thank you for your commiserations.  - 研究社 新英和中辞典

毎度ありがとうございます.

〈店の客に〉 Thank you (for your constant patronage).  - 研究社 新和英中辞典

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   


  
Copyright(C) 2014 金融庁 All Rights Reserved.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2014 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2014 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。

  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)

  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)

©2014 Weblio RSS