986万例文収録!

「いい女」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いい女の意味・解説 > いい女に関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いい女の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1972



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>
例文

飯豊王、飯豊王、飯豊郎、青海皇、青海郎、忍海郎、忍海部王とも。例文帳に追加

Also written as 飯豊女王, 飯豊王, 飯豊郎女, 青海皇女, 青海郎女, 忍海郎女 and 忍海部女王. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(いい).例文帳に追加

a bit [piece] of crumpet  - 研究社 新英和中辞典

かわいい女.例文帳に追加

a nice little piece - 研究社 新英和中辞典

いい女.例文帳に追加

a nice bit of skirt - 研究社 新英和中辞典

第一皇一宮。例文帳に追加

The first princess --- Onna Ichinomiya - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飯豊皇または飯豊王と書かれることも多い。例文帳に追加

飯豊青皇女 is often written as 飯豊皇女 or 飯豊王女. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(読みは、飯豊皇・飯豊王・飯豊王・飯豊王はすべて「いいとよのひめみこ」。例文帳に追加

(All the readings of 飯豊皇女, 飯豊王女, 飯豊女王 and 飯豊王 are 'Iitoyo no himemiko'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かわいい女の子例文帳に追加

a ducky girl - Weblio英語基本例文集

かわいい女の子.例文帳に追加

a cute little girl - 研究社 新英和中辞典

カッコいい女例文帳に追加

a fine-looking woman - 日本語WordNet

かわいい女の子例文帳に追加

a cute girl - EDR日英対訳辞書

は元気のいい女の子です。例文帳に追加

She is an energetic girl. - Weblio Email例文集

はとてもいい女だ。例文帳に追加

She is quite a good-looker. - Weblio英語基本例文集

はとてもかわいいです。例文帳に追加

She is a very dear girl. - Tanaka Corpus

はかわいい女の子ですか。例文帳に追加

Is she a pretty girl? - Tanaka Corpus

はかわいい女の子です。例文帳に追加

She is a pretty girl. - Tanaka Corpus

は可愛い。例文帳に追加

She is cute. - Weblio Email例文集

可愛いの子達例文帳に追加

Cute girls - Weblio Email例文集

に言い寄る.例文帳に追加

make advances to a woman - 研究社 新英和中辞典

色気違い例文帳に追加

erotomania―(男のは)―satyriasis―(女のは)―nymphomania - 斎藤和英大辞典

性販売員例文帳に追加

a woman salesperson - 日本語WordNet

王らしい威厳例文帳に追加

queenly dignity - Eゲイト英和辞典

は言いました。例文帳に追加

she said; - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

は言いました。例文帳に追加

said the Witch, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

が言いました。例文帳に追加

said the lady. - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

いつか彼を貴に会わせたい。例文帳に追加

I want to have her and her meet sometime. - Weblio Email例文集

いつか彼を貴に会わせたい。例文帳に追加

I want to introduce her to her someday. - Weblio Email例文集

も可愛いの子です。例文帳に追加

She is also a cute girl. - Weblio Email例文集

はずるがしこい意地悪だ。例文帳に追加

She is a cunning vixen. - Weblio英語基本例文集

『古事記』では春日大郎例文帳に追加

Princess Kasuga no Oiratsume was written as 春日大郎女 in the "Kojiki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一皇…弘徽殿御腹。例文帳に追加

The first princess --- the daughter of Kokiden no Nyogo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と仲がいいです。例文帳に追加

She and I get along well. - Weblio Email例文集

と仲がいいです。例文帳に追加

She and I are good friends. - Weblio Email例文集

は面倒見がいい例文帳に追加

She is caring. - Weblio Email例文集

は歯並びがいい.例文帳に追加

She has even teeth. - 研究社 新英和中辞典

はスタイルがいい.例文帳に追加

She has a good figure. - 研究社 新英和中辞典

いい声だ.例文帳に追加

She has a sweet voice. - 研究社 新和英中辞典

の声は通りがいい.例文帳に追加

Her voice carries well. - 研究社 新和英中辞典

はスタイルがいい.例文帳に追加

She has a good [graceful] figure. - 研究社 新和英中辞典

若くてかわいい女例文帳に追加

a young pretty woman - EDR日英対訳辞書

いい子でしょ例文帳に追加

Isn't she a dear? - Eゲイト英和辞典

は頭がいい例文帳に追加

She's long on brains. - Eゲイト英和辞典

は写真写りがいい例文帳に追加

She photographs well . - Eゲイト英和辞典

は物覚えがいい例文帳に追加

She remembers well. - Eゲイト英和辞典

らは、かわいい例文帳に追加

They are pretty. - Tanaka Corpus

は大変頭がいい例文帳に追加

She is very intelligent. - Tanaka Corpus

は人当たりがいい例文帳に追加

She is friendly to everybody. - Tanaka Corpus

は人がいい例文帳に追加

She is good-natured. - Tanaka Corpus

は実にいい子だ。例文帳に追加

She is a really nice girl. - Tanaka Corpus

例文

はとてもかわいい例文帳に追加

She is very pretty. - Tanaka Corpus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2017 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2017 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2017 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。

  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)

こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン
英語学習・海外旅行に役立つ会員特典

©2017 Weblio RSS