1016万例文収録!

「いこう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いこうの意味・解説 > いこうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いこうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49870



例文

「行こう!」例文帳に追加

"Come!"  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

威光例文帳に追加

influence  - EDR日英対訳辞書

抵抗しないこ例文帳に追加

nonresistance  - EDR日英対訳辞書

気楽にいこう例文帳に追加

Let's go comfortably - Weblio Email例文集

例文

歩いていこう.例文帳に追加

Let's walk it.  - 研究社 新英和中辞典


例文

気軽にいこう例文帳に追加

Take it easy! - Tatoeba例文

楽しくいこう例文帳に追加

Be cheerful. - Tatoeba例文

気軽にいこう例文帳に追加

Take it easy!  - Tanaka Corpus

太皇太后例文帳に追加

Grand Empress Dowager  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

太皇太后例文帳に追加

The Grand Empress Dowager  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「見ていこう例文帳に追加

"We'll take a look,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

運が悪いこ例文帳に追加

bad fortune  - EDR日英対訳辞書

希望がないこ例文帳に追加

hopelessness  - EDR日英対訳辞書

運の良いことに例文帳に追加

luckily  - EDR日英対訳辞書

嬉しいことに例文帳に追加

to one's joy - Eゲイト英和辞典

最古の遺構例文帳に追加

The Oldest Remains  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行こうぜ例文帳に追加

Let's go. - Weblio Email例文集

行こう!例文帳に追加

Let's go! - Tatoeba例文

製鋼法例文帳に追加

STEELMAKING - 特許庁

行こうか。」例文帳に追加

Come."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「行こう」例文帳に追加

"Come along,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「行こう!」例文帳に追加

"Come on!"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「行こうぜ。例文帳に追加

"Come along.  - James Joyce『遭遇』

行こう!」例文帳に追加

Come along!"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

うまいことを言う例文帳に追加

He says witty things  - 斎藤和英大辞典

うまいことを言う例文帳に追加

He is witty.  - 斎藤和英大辞典

ずうずうしいこ例文帳に追加

to be audacious  - EDR日英対訳辞書

口蓋(こうがい).例文帳に追加

the roof of the [one's] mouth  - 研究社 新英和中辞典

こんなうまいことは無い例文帳に追加

There never was such luck.  - 斎藤和英大辞典

精巧で美しいこ例文帳に追加

the condition of exquisite beauty  - EDR日英対訳辞書

第13項例文帳に追加

The thirteenth item - Weblio Email例文集

廃坑.例文帳に追加

a dead mine  - 研究社 新英和中辞典

不成功.例文帳に追加

ill success  - 研究社 新英和中辞典

外交.例文帳に追加

diplomatic intercourse  - 研究社 新英和中辞典

外交家例文帳に追加

a diplomatist  - 斎藤和英大辞典

対抗策例文帳に追加

countermeasures  - 斎藤和英大辞典

成功だ!例文帳に追加

We succeeded! - Tatoeba例文

成功だ!例文帳に追加

I succeeded! - Tatoeba例文

成功だ!例文帳に追加

You succeeded! - Tatoeba例文

成功だ!例文帳に追加

He succeeded! - Tatoeba例文

成功だ!例文帳に追加

She succeeded! - Tatoeba例文

成功だ!例文帳に追加

They succeeded! - Tatoeba例文

成功だ!例文帳に追加

It succeeded! - Tatoeba例文

成功だ!例文帳に追加

We succeeded. - Tatoeba例文

外交で例文帳に追加

with diplomacy  - 日本語WordNet

米国風例文帳に追加

Americanism - Eゲイト英和辞典

平行線例文帳に追加

parallel - Eゲイト英和辞典

最高の例文帳に追加

paramount - Eゲイト英和辞典

姉妹校例文帳に追加

sister schools - Eゲイト英和辞典

例文

IYET49WW 以降例文帳に追加

IYET49WW or later  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS