1016万例文収録!

「いんが」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いんがの意味・解説 > いんがに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いんがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49883



例文

胃がん.例文帳に追加

gastric cancer  - 研究社 新英和中辞典

肺がん.例文帳に追加

lung cancer  - 研究社 新英和中辞典

耳ががんがん鳴っている.例文帳に追加

My ears are ringing.  - 研究社 新和英中辞典

因掲陀(いんがだAńgaja)例文帳に追加

Ingada, Angaja  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

断崖(だんがい).例文帳に追加

a bold cliff  - 研究社 新英和中辞典


例文

嵯峨院(さがのいん)例文帳に追加

Saga no in  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懸崖(けんがい)例文帳に追加

Kengai Style (Cascade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船がいがんだ例文帳に追加

The ship is strained.  - 斎藤和英大辞典

韻学例文帳に追加

prosody  - 斎藤和英大辞典

例文

外観例文帳に追加

appearance  - EDR日英対訳辞書

例文

元来例文帳に追加

originally  - EDR日英対訳辞書

「どんどん撃つがいい!例文帳に追加

"Blaze away!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

考えが浅い例文帳に追加

He is thoughtless.  - 斎藤和英大辞典

茶碗がいがんでいる例文帳に追加

The tea-cup is crooked out of shape.  - 斎藤和英大辞典

天気がいい.例文帳に追加

It is fine (weather).  - 研究社 新和英中辞典

天気がいい.例文帳に追加

The weather is fine.  - 研究社 新和英中辞典

運がいいね。例文帳に追加

It's a godsend. - Tatoeba例文

品質がいい例文帳に追加

It’s nice quality. - Tatoeba例文

運がいい例文帳に追加

get a good break - Eゲイト英和辞典

運がいいね。例文帳に追加

It's a godsend.  - Tanaka Corpus

「運がいいわ」例文帳に追加

"Lucky you,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

寒暖計が上がる、寒暖計が下がる例文帳に追加

The mercury rises  - 斎藤和英大辞典

寒暖計が上がる、寒暖計が下がる例文帳に追加

The mercury falls.  - 斎藤和英大辞典

茶色がいいんですが。例文帳に追加

I'd prefer a brown one. - Tatoeba例文

茶色がいいんですが。例文帳に追加

I'd prefer a brown one.  - Tanaka Corpus

石田梅岩(いしだばいがん)例文帳に追加

Baigan ISHIDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

れんが[石灰]がま.例文帳に追加

a brick [lime] kiln  - 研究社 新英和中辞典

すいませんが例文帳に追加

Excuse me, but...  - Weblio Email例文集

偏見がない.例文帳に追加

be free from bias  - 研究社 新英和中辞典

先見が無い例文帳に追加

He is short sighted  - 斎藤和英大辞典

関心がない例文帳に追加

feel indifferent towards  - 日本語WordNet

がまんできない例文帳に追加

intolerable  - EDR日英対訳辞書

偏見がない例文帳に追加

be free from prejudice - Eゲイト英和辞典

月がなんだい!例文帳に追加

Moon, indeed!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

すがすがしい天候.例文帳に追加

balmy weather  - 研究社 新英和中辞典

世間が騒がしい例文帳に追加

People are alarmed  - 斎藤和英大辞典

「ですが、もっといい考えが—。」例文帳に追加

"but a simple idea -"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

塩基性れんが例文帳に追加

BASIC BRICK - 特許庁

誰かが住んでるにちがいないんだが。例文帳に追加

so somebody must live there.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

記念[凱旋(がいせん)]門.例文帳に追加

a memorial [triumphal] arch  - 研究社 新英和中辞典

口がいがんでいる例文帳に追加

His mouth is awry.  - 斎藤和英大辞典

地盤が固い、地盤が軟い例文帳に追加

The ground is firm  - 斎藤和英大辞典

地盤が固い、地盤が軟い例文帳に追加

The ground is soft.  - 斎藤和英大辞典

お茶が買いたいんですが。例文帳に追加

I want to buy tea. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

際限がない.例文帳に追加

know [have] no limits  - 研究社 新英和中辞典

外形, 外観.例文帳に追加

an outward form  - 研究社 新英和中辞典

関係が薄い.例文帳に追加

be remotely related  - 研究社 新英和中辞典

範囲が狭い例文帳に追加

The range is limited.  - 斎藤和英大辞典

韻がないさま例文帳に追加

not having rhyme  - 日本語WordNet

例文

互換性がない例文帳に追加

be incompatible  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS